Exemples d'utilisation de "In case" en anglais avec la traduction "в случае, если"
Traductions:
tous1517
на случай , если107
в случае, если63
в том случае , если13
в случае , когда3
autres traductions1331
In case price changes during order execution time, client receives a requote.
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот.
Select a Security Question and Answer in case you forget your password
Укажите секретный вопрос и ответ на него, которые понадобятся в случае, если Вы забудете пароль
Deposits are processed instantly in case there is no need for additional verification.
Средства зачисляются на счет моментально в случае, если нет необходимости в дополнительной проверке перевода.
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать.
In case, free margin is insufficient, pending orders are cancelled with comment “Deleted [No money]”.
В случае, если свободной маржи не достаточно, отложенные ордеры отменяются с комментарием «Deleted [No money]».
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work.
Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
Keep copies of your files on another drive in case something happens to the originals.
Сохраняйте копии своих файлов на другом диске в случае, если что-нибудь случится с оригиналами.
In case you hadn't noticed, I mean, I'm a superstore up in here.
В случае, если вы не заметили, в смысле, у меня тут супермаркет.
In case, contract price increases during the transaction conduction, a seller pays a buyer the difference.
В случае, если за время сделки цена контракта выросла, то продавец выплачивает эту разницу покупателю.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.
In case of a losing trade, the trader is eligible to claim a refund via phone/chat.
В случае, если сделка оказывается проигрышной, трейдеру необходимо запросить полный возврат средств по телефону или через чат.
In case you haven't noticed, Uh, I've been kind of out to pasture these days.
В случае, если ты этого не заметил, мм, я отсутствовал на пастбище в эти дни.
Well, we've set up a stakeout across from the bus station in case he does show.
Значит так, мы установили слежку за автовокзалом в случае, если он объявится.
Word is that bastard won't catch a train in case it's going down a tunnel.
Ублюдок не поймает поезд в случае, если он собирается вниз в туннель.
So in case the groom chickens out everybody takes one step over, and she marries the next guy.
И в случае, если жених струсит кто-нибудь делает шаг вперёд, и она выходит замуж за следующего парня.
In case your certification of user request was rejected, you can check the reason in your personal cabinet.
В случае, если заявка на аттестацию пользователя была отклонена, Вы можете узнать причину отклонения в своем личном кабинете.
I wanted to alert you in case you smelled caramelizing marshmallows and thought a nearby candy factory was on fire.
Я хотел предупредить вас, в случае, если вы услышите запах жареного зефира и подумаете, что рядом горит кондитерская фабрика.
I have the letter you requested, along with my card, in case any potential employers need to call to verify.
У меня есть письмо, которое вы просили, и моя визитка, в случае, если потенциальному работодателю понадобится подтверждающий звонок.
• Because inflation remains low across most of the region, monetary policy should remain supportive of growth in case downside risks materialize.
• Поскольку инфляция остаётся низкой в большинстве стран региона, денежно-кредитная политика должна ориентироваться на поддержку роста даже в случае, если негативные риски материализуются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité