Exemples d'utilisation de "In itself" en anglais

<>
And that is unsettling in itself. И это само по себе тревожно.
Competition is not bad in itself. Соперничество не является плохим само по себе.
But that was interesting in itself. Но это было интересно само по себе.
Correlation in itself doesn't prove causality. Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
In itself, that may be no problem. Само по себе, возможно, это ещё не представляет проблемы.
Secession is in itself neither good nor bad: Отделение само по себе - это ни хорошо, ни плохо:
Carbon dioxide is not a poison in itself. Двуокись углерода сама по себе не яд.
What we call beautiful has meaning in itself. То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
And that is not a bad thing, in itself. Это не плохо, само по себе.
In itself the NGO law may look relatively ineffectual. Сам по себе закон о некоммерческих организациях может показаться довольно слабым и неэффективным.
Soft power is not good or bad in itself. Сама по себе мягкая сила не является ни хорошей, ни плохой.
A difference in treatment is not discriminatory in itself. Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
None of these developments is, in itself, of great moment. Ни одно из этих событий само по себе не является значительным.
China’s growth slowdown is not in itself surprising or alarming. Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным.
There is no panacea for terrorism. That in itself is scary. Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх.
The active participation of children was in itself a remedy against violence. Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия.
Julia Tupolev’s interior for the -104 was a sensation in itself. Интерьер Ту-104, разработанный Юлией Туполевой, сам по себе стал сенсацией.
But I think the process, in itself, shows how exquisite they are. Но я думаю, процесс сам по себе показывает, насколько они изысканы.
Now a block of limestone, in itself, isn't particularly that interesting. Будучи известняком, сами по себе они не представляют такого уж интереса:
In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal. Сама по себе, я уверен, мы все согласимся, это прекрасная цель.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !