Exemples d'utilisation de "In that case" en anglais

<>
In that case, here in the greenhouse. Тогда в оранжерею.
In that case, I refuse to sulk. Тогда я прекращаю дуться.
In that case, I'll join you instead. Ну тогда я составлю вам компанию.
What does a scientist do in that case? Что ученый делает в такой ситуации?
In that case, we've got a problem... Тогда у нас есть одна проблема...
In that case, out of my way, harpy. Тогда, прочь с дороги, гарпия.
In that case, the Restricted Recipient MailTip is displayed. В данном случае отображается подсказка о получателе с ограниченным доступом.
In that case, the United States gave the aid. В тот раз, помощь пришла из Соединенных Штатов.
In that case, let a fisherman give you an advice. Раз так, позволь дать совет.
But in that case, it must at least play well. Но в данном случае, она должна, по крайней мере, играть хорошо.
In that case, Europe was as much the culprit as America. Здесь Европа виновата также, как и США.
"We have room for stimulus support in that case," says Nabiullina. «У нас есть пространство для стимулирующей поддержки, - говорит Набиуллина.
In that case, which variety of populist will seize the opportunity? И тогда какая именно вариация популизма сумеет воспользоваться данным шансом?
In that case, do investors and policymakers have a plan B? Есть ли у инвесторов и политиков план "Б" на этот случай?
In that case, the lines are combined by a logical OR. Если имеется несколько строк, они объединяются с использованием логической операции "ИЛИ"
In that case, the question went far beyond a declaration of independence; В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority. В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия.
In that case, could you get me a cup of red leaf tea? Тогда, может, вы принесете мне чашечку чая из красных листьев?
Closing arguments in that case were held for two days in April 2003. Заключительные соображения по данному делу заслушивались в течение двух дней в апреле 2003 года.
In that case, our great-grandchildren will have little to thank us for. В таком сценарии у наших пра-правнуков будет мало поводов благодарить нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !