Exemples d'utilisation de "Incorporation" en anglais
Traductions:
tous433
инкорпорация31
объединение6
присоединение6
инкорпорирование6
autres traductions384
Its name and, for legal entities, its full corporate name and place of incorporation;
свое имя или, для юридических лиц, полное название компании и место регистрации;
The following acts are crimes for which persons shall be held responsible regardless of their position, residence, citizenship or country of incorporation:
Нижеследующие деяния представляют собой преступления, за которые лица будут нести ответственность, независимо от их положения, местопребывания, гражданства или страны регистрации:
You may request a registration statement for the company to see its date of incorporation.
Вы можете запросить регистрационный документ компании и увидеть дату регистрации компании.
Articles of incorporation, office, landline, company car, all in Jersey.
Устав корпорации, офис, средства связи, машина фирмы - всё в Джерси.
The Working Party was informed by the secretariat of practical problems related to the incorporation in the existing revised version of CEVNI of extensive and rather radical amendments made to it by the Working Party on Inland Water Transport (SC.3), at its forty- third session, and also of the fact that the CEVNI publication is currently almost out of stock.
Рабочая группа заслушала информацию секретариата о практических проблемах, связанных с включением в существующий пересмотренный вариант ЕПСВВП значительных и весьма существенных поправок, принятых Рабочей группой по внутреннему водному транспорту (SC.3) на ее сорок третьей сессии, а также о том, что имевшийся запас публикации ЕПСВВП в настоящее время практически весь исчерпан.
Depending on your location, these documents may be called business or corporate charters, certificates of incorporation or company registration forms.
В зависимости от местонахождения такие документы могут называться уставом компании, свидетельством о регистрации компании или регистрационными формами компании.
The Board then reviews the company's documents of incorporation and its financial statements to ascertain that the objects of the company are charitable in nature and that the funds raised by the organization are not distributed to its own members for personal gain.
Управление рассматривает представленные компанией документы об учреждении корпорации и ее финансовые ведомости, чтобы удостовериться в том, что цели такой компании имеют благотворительный характер и что средства, получаемые ею, не распределяются среди ее членов в целях личной выгоды.
The next step is to make sure of the state of the company, by requesting either links to the websites of public authorities at the company’s place of incorporation or relevant documents (e.g. certificate of good standing).
Далее, выяснить в каком состоянии находится компания, запросив либо ссылки на сайте государственных органов по месту регистрации компании, либо соответствующие документы (например, «сертификат хорошего состояния»).
In May 1981 and in June 1982, the joint venture sub-contracted components of the contract works to Landoil and to a company called IOCC Ltd. (country of incorporation not stated).
В мае 1981 года и в июне 1982 года совместное предприятие заключило субподрядные договоры на выполнение части контрактных работ с корпорацией " Лэндойл " и компанией ИОСС Лтд. (" страна регистрации не указана ").
When signing a service contract, be sure to pay attention to the date of incorporation of the company.
Обязательно обращайте внимание на дату регистрации той компании, с которой заключается договор на обслуживание.
We will try to amend the articles of incorporation to allow you to woo and wed as you see fit.
Мы попытаемся внести поправку в устав корпорации, позволяющую тебе самостоятельно выбирать девушку и будущую жену.
Taking into account practical problems relating to the incorporation in the existing revised version of CEVNI of all the above-mentioned extensive and rather radical amendments as well as the fact that the CEVNI publication is currently almost out of stock, the Working Party asked the secretariat to undertake the publication in 2001 of a second revised edition of CEVNI in a loose-leaf format.
С учетом практических проблем, связанных с включением в существующий пересмотренный вариант ЕПСВВП всех вышеупомянутых обширных и довольно радикальных поправок, а также того обстоятельства, что сейчас практически уже не осталось в наличии экземпляров публикации ЕПСВВП, Рабочая группа поручила секретариату опубликовать в 2001 году второе пересмотренное издание ЕПСВВП в виде документа с вкладными листами.
This information should ideally include (where known) in the case of individuals: date of birth; place of birth; passport or identity card number; in the case of corporations; place of incorporation or establishment; details of principals; to the extent possible, reason for inclusion on the list; and geographic information, such as the location, date and time of the transaction.
Эта информация в идеале должна включать (если это известно) следующие сведения: в отношении отдельных лиц — дата и место рождения, номер паспорта или удостоверения личности; в отношении корпораций — место регистрации или учреждения, сведения о руководстве, по мере возможности — причина включения в список, а также географическая информация, такая, как место расположения, дата и время совершения операции;
It should be noted that the countries indicated alongside the names of companies in annexes I and III do not necessarily refer to their country of incorporation.
Следует отметить, что страны, указанные рядом с названиями компаний в приложениях I и III, необязательно являются странами их регистрации.
the domicile and legal form of the enterprise, its place of incorporation and the address of the registered office (or principal place of business, if different from the registered office);
домициль и правовая форма организации предприятия, место его регистрации и юридический адрес (или адрес основного места ведения деловой деятельности, если это не юридический адрес);
Likewise, the Chilean delegation agreed with the proposal for article 18, pursuant to which the State of nationality of the shareholders was entitled to exercise diplomatic protection when the corporation had ceased to exist in the place of its incorporation or when that corporation had the nationality of the State responsible for causing injury to the corporation.
Кроме того, как явствует из проекта статьи 18, в которой признается право государства гражданства акционеров осуществлять дипломатическую защиту в тех случаях, когда корпорация прекратила существовать в месте ее регистрации или учреждении или когда она имеет гражданскую принадлежность государства, которое несет ответственность за ущерб, причиненный корпорации.
(1) Certificate of Incorporation from local registry
Учредительное свидетельство из местного регистрационного органа;
Incorporation of gender perspectives into sectoral policies and programmes
Учет гендерной проблематики в секторальной политике и программах
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité