Exemples d'utilisation de "Increment" en anglais avec la traduction "увеличивать"
Determines whether AutoNumber field increments with each new value or uses random numbers.
Определяет, следует ли увеличивать поле счетчика с каждым новым значением или нужно использовать случайные числа.
Then, a new log file that has an incremented instance number is opened (the first log file is -1, the next is -2, and so on).
Затем открывается новый файл журнала с увеличенным номером экземпляра (–1 для первого, –2 для второго и т. д.)
Every time the routing client does not connect to a routing server, the user version of the topology will be incremented and will cause the ORG_INFO packet to be broadcast throughout the whole organization.
Каждый раз, когда клиент маршрутизации не может подключиться к серверу маршрутизации, пользовательская версия топологии будет увеличена, что приведет к отправке широковещательного пакета ORG_INFO по всей организации.
Then, a new log file that has an incremented instance number is opened (the first log file is -1, the next is -2, and so on). Circular logging deletes the oldest log files when either of the following conditions are true:
Затем открывается новый файл журнала с увеличенным номером экземпляра (1 для первого файла, 2 для второго и т. д.) При циклическом ведении журнала самые старые файлы журнала удаляются при соблюдении любого из следующих условий:
Furthermore, based on information received from the ICSC, an increase of 1.6 per cent in the post adjustment index together with step increments of 0.7 per cent and merit promotions of 0.2 per cent are assumed for 2007 and are also reflected in the revaluation of 2007 standard rates.
Кроме того, исходя из информации, полученной от КМГС, предусматривается увеличить в 2007 году корректив по месту службы на 1,6 процента и оклады внутри класса и в связи с продвижением по службе за особые заслуги соответственно на 0,7 и 0,2 процента, что также отражено в пересчете нормативных ставок на 2007 год.
Based on information received from the International Civil Service Commission (a body reporting to the United Nations General Assembly) for Professional-level salaries in Vienna, an increase of 3.2 per cent in the post adjustment index together with step increments of 0.7 per cent and merit promotions of 0.2 per cent are assumed for 2009 and are also reflected in the revaluation of 2009 standard rates.
Исходя из информации, полученной от Комиссии по международной гражданской службе (орган, подотчетный Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций) в отношении окладов сотрудников категории специалистов в Вене, предусматривается увеличить в 2009 году корректив по месту службы на 3,2 процента и оклады внутри класса и в связи с продвижением по службе за особые заслуги соответственно на 0,7 и 0,2 процента, что также отражено в пересчете нормативных ставок на 2009 год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité