Exemples d'utilisation de "Innocence" en anglais
It can be achieved out of innocence, or arrogance, or out of selfishness, sometimes out of carelessness.
Это может быть достигнуто по наивности, или самонадеянности, или из эгоизма, иногда по беспечности.
And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life - my visually impaired sister - to go to see an eye specialist.
И в день своего семнадцатилетия, Я сопровождала свою младшую сестру как сама наивность, как я делала всю свою жизнь - мою слабовидящую сестру - в походе к глазному врачу.
The white means innocence, the black, asceticism.
Белый цвет означает невинность, чёрный - аскетизм.
When the bomb went off at the United Nations offices in Baghdad on 19 August 2003, it not only shattered the lives of our dear colleagues, it also marked the end of innocence for the Organization, which for nearly six decades had regarded itself as a universally accepted and neutral actor.
Когда 19 августа 2003 года в учреждениях Организации Объединенных Наций в Багдаде взорвалась бомба, этот взрыв не только унес жизни наших дорогих коллег, но и ознаменовал собой конец наивности Организации, которая почти шесть десятилетий воспринимала себя как нейтральное действующее лицо, пользующееся всеобщим признанием.
Its white color was to remind you of innocence and purity.
Её белый цвет напоминал вам о невинности и чистоте.
Imagine, the pair of us casting off our arse innocence together.
Представь себе, мы потеряем невинность наших задниц вместе.
Your book is about innocence, the definition of it, and inevitably its impossibility.
Ваша книга о невинности и её определении и неизбежности, её непостижимости.
At any moment we may step from our real world into the freedom, innocence, and bliss of play.
В любой момент можем мы сделать шаг из реального мира в свободу, невинность и блаженство игры.
Commutation of sentence has nothing to do with innocence.
Сокращение срока никак не связанно с невиновностью.
"They arrived in our country with a certain innocence," said the respected Iranian historian Kaveh Bayat, "and without any colonial pretenses."
"Они пришли в нашу страну с некой невинностью", - сказал уважаемый иранский историк Кавей Баят, - "и без каких-либо колониальных претензий".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité