Exemples d'utilisation de "Inquire into" en anglais

<>
Traductions: tous24 расследовать15 autres traductions9
Inquire into sales return order progress Запрос хода выполнения возврата продаж
Inquire into purchase order to invoice progress Запрос хода выполнения заказов на покупку для выставления накладной
Generally to inquire into and adjudicate upon any matter affecting the rights, obligations and privileges of employees, employers and representative organizations. в целом разбирательство и принятие решений по любому вопросу, затрагивающему права, обязанности и привилегии работников, работодателей и представляющих их организаций.
In fact, they demolish Taqi al-Din's observatory, because it's considered blasphemous to inquire into the mind of God. На самом деле, они разрушили обсерваторию Таки аль-Дина, так как считали её богохульной, созданной для исследования ума Господа.
Register the ICMS tax order payment (GARE) for a specific fiscal establishment with all required information, create a payment that is based on this information, and inquire into tax order payments and their status. Регистрация платежа по заказу налога ICMS (GARE) для определенного финансового учреждения со всей необходимой информацией, создание платежа, основанного на этой информации, и запрос данных о платежах по заказу налога и их статусах.
Following the discovery of two packages with labels referring to hazardous substances in August 2007 while the UNMOVIC documents were being archived, I set up an independent fact-finding panel to inquire into the matter. После обнаружения в августе 2007 года, когда документы ЮНМОВИК передавались в архив, двух пакетов с обозначением «Опасные вещества», я создал независимую группу по установлению фактов для изучения этого вопроса.
Illustration 1-8: A lawyer, accountant or other professional prepares documents at the request of a client regarding a transaction that the professional does not inquire into or does not understand, and that does not make economic or other sense. Пример 1-8: Юрист, бухгалтер или иной специалист по просьбе клиента подготавливает документы, касающиеся сделки, сведений относительно которой этот специалист не имеет или которую он не понимает и которая лишена экономического или какого-либо другого смысла.
In 1976, the State set up the Cooperative Research Centre of Gerontology under WHO and the gerontological laboratories in various research institutions to inquire into the aging of the population, gerontological contraction, the life and activity of the aged, especially the everyday behaviour of the bed-ridden aged, and lay the foundation of possible foresighted measures. В 1976 году государством был учрежден оперативный центр научных исследований по вопросам геронтологии под эгидой ВОЗ и геронтологические лаборатории в различных научно-исследовательских учреждениях для изучения вопросов старения населения, возрастных изменений, образа жизни и деятельности престарелых, особенно повседневного поведения лежачих престарелых, и заложены основы для принятия соответствующих мер на перспективу.
The complaints made during the Independent Expert's visit concerned food (which is neither of good quality nor of sufficient quantity, as could be confirmed on the spot), medical services (non-existent), the periods for which remand prisoners are held without being informed of the charges against them, and the fact that judges do not visit the prison to talk to the prisoners, still less to inquire into their physical state. Во время посещения Независимого эксперта жалобы высказывались в отношении питания (плохого качества и в недостаточном количестве, что было проверено на месте), медицинского обслуживания (которое никуда не годится), сроков содержания под стражей подследственных без предъявления обвинений, а также того обстоятельства, что судьи не посещают содержащихся под стражей лиц, чтобы побеседовать с ними и, тем более, поинтересоваться состоянием их здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !