Exemples d'utilisation de "Inspections" en anglais avec la traduction "инспекция"

<>
Such a system of inspections exist. Такая система инспекций уже существует.
UN inspections were not eliminating that threat; Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Types of inspections in the verification process Виды инспекций в процессе проверки
UNMIL makes monthly inspections of the armoury. МООНЛ производит ежемесячные инспекции арсенала.
Scheduled inspections of banks are conducted once a year. Плановые инспекции банков осуществляются раз в год.
The options vary from resumed inspections to `regime change'. Диапазон возможных вариантов решения проблемы лежит от возобновления инспекций до «изменения режима».
These internal mechanisms are supplemented by inspections and safety clearances. Эти внутренние механизмы дополняются инспекциями и директивами в отношении сохранности.
Comprehensive inspections of all non-police custodial facilities in Western Australia; всеобъемлющие инспекции всех неполицейских режимных учреждений в Западной Австралии;
This is the result of my hobby, which is unofficial bin inspections. Моё хобби - неофициальные инспекции мусорных баков - прекрасно помогло мне в этом.
For inspections to work, the UN will have to get inside information. Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
The inspections are carried out jointly by all authorities responsible for major hazard prevention. Инспекции проводятся совместно всеми компетентными органами, отвечающими за предотвращение крупных аварий.
These inspections include surprise road blocks and visits to ports, airports and train stations. Эти инспекции включают внезапные проверки на дорогах, посещение портов, аэропортов и железнодорожных станций.
Inspections: carry out inspection reviews of a selected number of Secretariat departments and regional commissions. инспекции: проведение инспекционных проверок деятельности ограниченного числа департаментов Секретариата и региональных комиссий.
Several labour-related complaints had been filed in 2008 as a result of labour inspections. В 2008 году по результатам трудовых инспекций был возбужден ряд жалоб, связанных с условиями труда.
Capital markets must be subject to much more detailed and frequent hands-on supervisory inspections. Фондовые рынки должны подвергаться гораздо более детальным и частым практическим контролирующим инспекциям.
if Iran wants to enrich, so be it, but it must accept intrusive international inspections. если Иран хочет продолжать обогащение, то так тому и быть, но он должен согласиться на интрузивные международные инспекции.
Lastly, she wondered whether labour inspections included migrant workers and what types of work migrants performed. Наконец, ее интересует, включены ли в состав трудовых инспекций трудящиеся-мигранты и какие виды работ выполняют мигранты.
The Cyprus field office will serve as the main logistical support base for inspections in Iraq. Кипрское отделение будет использоваться в качестве основной базы материально-технической поддержки инспекций в Ираке.
None of the inspections or gadgetry can match the value of an insider who changes sides. Никакие инспекции или приборы не могут дать столько информации, как непосредственный участник, перешедший на другую сторону.
IGO conducts inspections, investigations, reviews and inquiry activities and is directly accountable to the High Commissioner. УГИ занимается инспекциями, расследованиями, обзорами и контрольной деятельностью и подотчетно непосредственно Верховному комиссару.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !