Exemples d'utilisation de "Integral" en anglais
Traductions:
tous813
неотъемлемый412
составной155
всеобъемлющий21
интеграл12
интегральный10
целый6
существенный4
цельный2
autres traductions191
Consequently, capacity-building will be an integral part of UNEP water activities.
Поэтому создание потенциала станет составной частью деятельности ЮНЕП в области водных ресурсов.
Stresses that quick-impact projects are an integral part of mission planning and development and of the implementation of comprehensive strategies to meet the challenges facing complex peacekeeping operations;
подчеркивает, что проекты быстрой отдачи являются составной частью процесса планирования и формирования миссий и осуществления всеобъемлющих стратегий для решения задач, стоящих перед комплексными операциями по поддержанию мира;
Just with the helmet, integral helmet, it's really no problem to breathe.
У них обычные шлемы, интегральные, и проблемы с дыханием нет.
The rim and wheel disc may be integral, permanently attached, or detachable.
Обод и диск колеса могут составлять единое целое и могут быть постоянно соединенными или разъемными;
Next to nothing, though, is being said about the Commission's more important, and more integral, proposal:
В то же время практически ничего не было сказано о более важном и более существенном предложении Комиссии:
And what they did is they created an integral building element to improve the quality of the space that surrounds the visitors of the museum.
И что они сделали, это создали цельный элемент здания, чтобы улучшить качество пространства, которое окружает посетителей музея.
BRUSSELS - Is amnesia an integral part of politics?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
Performance management is an integral part of a system of responsibility, authority and accountability.
Организация служебной деятельности является составной частью системы обеспечения ответственности, полномочий и подотчетности.
Finland is committed to making the above-mentioned recommendations an integral part of the Government's comprehensive human rights policy report to be submitted to Parliament in spring 2009.
ДОБРОВОЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Финляндия обещала сделать упомянутые выше рекомендации неотъемлемой частью всеобъемлющего доклада правительства о политике в области прав человека, который будет представлен парламенту весной 2009 года.
Babcock & Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor.
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock & Wilcox. Вот - интегральный быстрый реактор.
However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems.
Однако значительные проблемы до сих пор вызывает расчет распределения теплового потока и соответствующего комплексного теплового потока по объекту в целом.
That reflects a belief that social protection plays a limited and optional role rather than an integral one in poverty reduction.
Это является отражением мнения, что социальная защита играет ограниченную и факультативную, а не существенную роль в сокращении нищеты.
The working group notes that head restraints rated " good " by IIHS (integral restraints with a height less than 60 mm below the top to the head and within 70 mm of the rear of the head) reduced the likelihood of whiplash by 36 per cent in females and 10 per cent in males.
Рабочая группа отмечает, что подголовники, которые по классификации и ИСБД относятся к категории " эффективных " (цельные подголовники на высоте менее 60 мм ниже верхней точки головы и в пределах 70 мм от затылка), снижают вероятность нанесения хлыстовых травм на 36 % в случае женщин и на 10 % в случае мужчин.
Sorting data is an integral part of data analysis.
Сортировка данных является неотъемлемой частью анализа данных.
Reproductive health and gender equality have become an integral part of the human rights agenda.
Воспроизводительное здоровье и гендерное равенство стали составной частью повестки дня о правах человека.
Recalling further Economic and Social Council resolution 2002/7 of 24 July 2002 on a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities,
ссылаясь далее на резолюцию 2002/7 Экономического и Социального Совета от 24 июля 2002 года о всеобъемлющей и единой международной конвенции о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité