Exemples d'utilisation de "Internal controls" en anglais avec la traduction "внутренний контроль"
Internal controls on rough diamond production and trade
мер внутреннего контроля над производством необработанных алмазов и торговлей ими
Internal controls over the monitoring of fuel consumption inadequate
Меры внутреннего контроля за потреблением топлива неадекватны
Many of the field offices needed to strengthen internal controls over assets, warehouses and fuel.
Многие из полевых отделений нуждаются в укреплении систем внутреннего контроля за активами, складскими помещениями и топливом.
Ascertains the adequacy and reliability of internal controls to manage petroleum contracts and fuel usage.
Проверка адекватности и надежности мер внутреннего контроля для управления контрактами на поставку нефтепродуктов и использования горючего.
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.
Managing expenditure includes strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Управление расходами включает улучшение внутреннего контроля и гарантированное обеспечение выполнения работников требований контроля.
Work with staff and auditors to develop security in operations, appropriate internal controls and risk management;
работа с сотрудниками и ревизорами в целях улучшения защиты данных работы соответствующих механизмов внутреннего контроля и управления рисками;
An audit of the Commission's liquidation activities disclosed that the internal controls were generally adequate.
Ревизия ликвидационной деятельности Комиссии выявила, что механизмы внутреннего контроля в целом адекватны.
Sometimes the culprit is lousy internal controls in financial firms that over-reward subordinates for taking risk.
Иногда в этом виновата система внутреннего контроля в финансовых фирмах, которые слишком поощряют подчиненных за то, что они берут на себя риск.
Key risks have been mitigated with enhanced internal controls in Atlas and exception transaction monitoring in place.
Разработка дополнительных механизмов внутреннего контроля в системе «Атлас» и системы контроля за нестандартными операциями позволила уменьшить ключевые риски.
As discussed in its related report to the General Assembly, internal controls over fuel management needed significant improvement.
Как отмечается в его докладе Генеральной Ассамблее, система внутреннего контроля за использованием таких запасов страдает серьезными недостатками.
As in previous years, OIOS assessed the adequacy and effectiveness of key internal controls in the audited operations.
Как и в предыдущие годы, УСВН оценивало достаточность и эффективность ключевых мер внутреннего контроля в рамках проверявшихся операций.
In particular, the expert mission formed the opinion that Liberia still lacked functional internal controls and monitoring systems.
В частности, миссия экспертов пришла к выводу о том, что в Либерии по-прежнему отсутствуют функционирующие системы внутреннего контроля и мониторинга.
He emphasized that it was important to strengthen internal controls in those areas and to improve procurement planning.
В этой связи она подчеркивает важность укрепления внутреннего контроля в указанных областях и улучшения планирования закупок.
To develop formal transparent methods of performance management for senior management, incorporating representation on the effectiveness of internal controls;
разработку официальных транспарентных методов управления результатами деятельности для руководителей старшего звена, включающих представление об эффективности механизмов внутреннего контроля;
Audits should address areas such as: project internal controls, accounting books and records, certification statements, and the periodic financial reports.
Ревизии должны охватывать такие вопросы, как: механизмы внутреннего контроля проектов, бухгалтерские книги и ведомости, удостоверяющие заявления и периодические финансовые отчеты.
In order to further strengthen the internal controls, UNMIT issued two standard operating procedures on fuel management in January 2009.
В целях дальнейшего укрепления механизмов внутреннего контроля ИМООНТ издала в январе 2009 года два типовых порядка действий в отношении управления запасами топлива.
It is time to establish better internal controls, develop more effective prevention measures and improve the investigation and prosecution capacity.
Пора установить более строгий внутренний контроль, разработать более эффективные меры предотвращения и укрепить потенциал по расследованию и преследованию за такие злоупотребления.
Project audits should address areas such as: project internal controls, accounting books and records, certification statements, and the periodic financial reports.
Ревизии проектов должны охватывать такие аспекты, как механизмы внутреннего контроля в рамках проектов; бухгалтерские книги и ведомости; удостоверяющие заявления; и периодические финансовые отчеты.
The design and development of management reports; development and provision of training on risk management and internal controls for relevant staff;
разработку и совершенствование отчетов об административном руководстве; подготовку учебных материалов и обеспечение подготовки соответствующих сотрудников в вопросах управления рисками и внутреннего контроля;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité