Exemples d'utilisation de "Internet Users" en anglais avec la traduction "пользователь интернета"

<>
Optimize for New Internet Users Оптимизация для новых пользователей Интернета
All over the world, Internet users entertain romantic delusions about cyberspace. Во всем мире пользователи Интернета разделяют романтические заблуждения о киберпространстве.
Internet users may grumble, but they’re not ready to rumble. Пользователи интернета, возможно, ворчат, но они пока не готовы открыто высказать свое недовольство.
They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance. Они напоминают нам, что мы, пользователи Интернета, в действительности находимся под постоянным виртуальным наблюдением.
This catalogue is available to Internet users throughout the world free of charge. Этот каталог доступен пользователям Интернета во всем мире на бесплатной основе.
Only a decade ago, two-thirds of all Internet users were in the US. Только десять лет назад две трети всех пользователей Интернета находились в США.
And what role should government, business, and ordinary Internet users play in addressing these issues? И какую роль правительство, бизнес и обычные пользователи Интернета должны играть в решении этих вопросов?
As a result, this information – and its intrinsic monetary value – often goes unnoticed by Internet users. В результате эта информация – и присущая ей денежная стоимость – часто не замечаются пользователями Интернета.
Instead, EU leaders should remain focused on the interests of Europe's millions of Internet users. Вместо этого руководители Европейского Союза должны сосредотачиваться на интересах миллионов европейских пользователей Интернета.
China’s 731 million Internet users outnumber those in the European Union and the US combined. В Китае сейчас 731 млн пользователей интернета; это больше, чем в ЕС и США вместе взятых.
Since 1992, the number of Internet users has exploded from one million to nearly three billion. С 1992 года число пользователей Интернета стремительно увеличилось с одного миллиона до почти трех миллиардов.
For example, today America's 5% of the global population represents more than half of all Internet users. Например, 5% мирового населения, проживающие сегодня в Америке, представляют собой больше половины всех пользователей интернета.
But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users. Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский.
The Display Network reaches over 90% of Internet users worldwide through 2 million sites and apps (source: comScore). Реклама в контекстно-медийной сети размещается на 2 млн ресурсов, в число которых входят сайты и приложения. Ее видят 90% пользователей Интернета (по данным comScore).
Third, the court concluded, provisionally, that Yahoo had the technical competence to prevent French Internet users from accessing the auction site. В-третьих, суд в предварительном порядке определил, что Yahoo располагает техническими возможностями не допустить на аукционный сайт французских пользователей Интернета.
In China, three-quarters of Internet users get online via mobile phones already; in Ethiopia and Uganda, four out of five do. В Китае три четверти пользователей Интернета уже выходят в сеть через мобильные телефоны; в Эфиопии и Уганде таких четыре пятых.
Although developed countries still account for the majority of Internet users and have the highest Internet penetration, developing economies are slowly catching up. Хотя на развитые страны все еще приходится большинство пользователей Интернета и они имеют самый высокий уровень проникновения Интернета, развивающиеся страны потихоньку сокращают разрыв.
According to the report – which surveyed some 70,000 Internet users in 36 countries – 29% of respondents said they were avoiding news altogether. Согласно отчету, включавшему опрос примерно 70 000 пользователей Интернета из 36 стран, 29% респондентов заявили, что вообще не смотрят и не читают новости.
Ordinary internet users can also write about events they witness and broadcast their reports online, making the suppression of important breaking news almost impossible. Рядовые пользователи Интернета могут также писать о событиях, свидетелями которых они были, и распространять описания в режиме реального времени, делая утаивание важных «горячих» новостей почти невозможным.
Such a model would empower billions of Internet users by making them beneficiaries of a transactional exchange – one that adds value in every direction. Эта схема даст возможность миллиардам пользователей Интернета стать получателями доходов за счет операционного обмена – обмена, который добавляет стоимость в любой области деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !