Exemples d'utilisation de "Invalid" en anglais
Traductions:
tous362
недействительный138
недопустимый88
инвалид36
неправильный7
недействующий3
autres traductions90
Expired or invalid access tokens
Маркеры доступа, ставшие недействительными или имеющие истекший срок действия.
Invalid CMS Target Path Format
Недопустимый формат конечного пути к кластерному серверу почтовых ящиков
Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.
The Board noted inadequate monitoring of obligations at UNU, which resulted in invalid obligations not being cancelled, contrary to paragraph 40 of the United Nations system accounting standards.
Комиссия отметила отсутствие в УООН должного контроля за выполнением обязательств, что привело к несписанию недействующих обязательств в нарушение пункта 40 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций.
• submission of false or invalid documents.
• предоставления поддельных или недействительных документов.
This led to establishing other programmes: “Our children”, “Orphan children” and “Invalid children”.
На ее основе был принят целый ряд других программ: " Наши дети ", " Дети-сироты " и " Дети-инвалиды ".
Under Greeting line for invalid recipient names, choose an option in the salutation list.
В разделе Строка приветствия для неправильно заданных имен получателей выберите один из вариантов.
UNICEF will more systematically monitor its obligations and conduct a more thorough review of unliquidated obligations at year's end and, where appropriate, will amend donor reports to reflect any invalid obligations.
ЮНИСЕФ будет вести более систематический контроль за выполнением своих обязательств и будет проводить более тщательный анализ непогашенных обязательств на конец года и в соответствующих случаях будет вносить коррективы в доклады донорам для отражения любых недействующих обязательств.
That I used to be a catatonic invalid with burns covering half my face?
Что я был парализованным инвалидом с ожогами покрывающими половину лица?
The comparison of the streams failed because one of the streams has invalid configuration.
При сравнении потоков возникла ошибка, так как один из них имеет неправильную конфигурацию.
The revised recommendation stated that a State would not be able to rely on an invalid reservation and, unless its contrary intention was incontrovertibly established — a very high standard — would remain a party to the treaty without the benefit of the reservation.
Пересмотренная рекомендация гласит, что то или иное государство не может полагаться на недействующую оговорку и, пока не будет неопровержимо установлено его обратное намерение — что является очень высокой нормой, — будет оставаться участником договора без применения оговорки.
LOST, STOLEN, " INVALID " AND " INVALIDATED " TIR CARNETS
УТЕРЯННЫЕ, КРАДЕНЫЕ, " НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ " И " АННУЛИРОВАННЫЕ " КНИЖКИ МДП
First-degree invalidity, invalids from childhood and invalid children under 16 receive 100 per cent of the minimum retirement pension;
инвалиды с детства I группы и дети-инвалиды в возрасте до 16 лет получают пособие в размере 100 % минимальной пенсии по возрасту;
When we receive an incomplete or otherwise invalid copyright request – be it a takedown notification or a counter notification – we respond with information that will help the sender complete their request.
Если уведомление об удалении видео, встречное уведомление или другой запрос оформлен неправильно или содержит неполные данные, мы сообщаем заявителю, что нужно добавить или изменить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité