Exemples d'utilisation de "Invited" en anglais

<>
They posted their travel plans and invited others to get in touch if they were going the same way and wanted a companion. Они разместили в сети планы своих поездок и предложили мусульманам связываться с ними, если им по пути, и если им нужен сопровождающий.
All invited and uninvited guests will be welcome. Ворота его двора будут открыты и для званых, и для незваных гостей.
The Conference welcomed the practice of some shipping States and operators of providing in a timely manner information and responses to relevant coastal States in advance of shipments for the purposes of addressing concerns regarding safety and security, including emergency preparedness, and invited others to do so in order to improve mutual understanding and confidence regarding shipments of radioactive materials. Конференция приветствовала практику некоторых государств-отправителей и операторов предоставлять своевременно информацию и давать ответы соответствующим прибрежным государствам до выполнения перевозок с целью устранения обеспокоенности относительно безопасности и сохранности, включая вопросы аварийной готовности, и предложила другим государствам поступать таким же образом с целью улучшения взаимопонимания и укрепления доверия в отношении перевозок радиоактивных материалов.
Even specially invited guests came. Были и особенные гости.
I invited your guests to leave. Я проводил твоих гостей.
I've already invited him in. Я уже предлагала ему войти.
They invited me to play cards. Они позвали меня играть в карты.
God only knows why you invited him. Одному богу известно, зачем ты его позвал.
Why haven't you invited them in? Почему ты не предложишь им войти?
I worked my way into getting invited. Я чувствовал, что сумею напроситься к ним в гости.
On the contrary, we are invited to sympathise. Напротив, он призывает нас к сочувствию.
The Bolshoi Theatre invited me to play Hamlet. В Большой театр даже звали Гамлета играть.
Sweetheart, why haven't you invited them in? Дорогой, почему ты не предложишь им войти?
Kim’s statement has invited criticism and controversy. Заявление Ким вызвало критику и споры.
The Executive Committee is invited to approve it. Исполнительному Комитенту предлагается одобрить программу.
All Parties will be invited to offer financial support. Всем Сторонам будет предложено оказать финансовую поддержку.
Yeah, I totally invited myself, but you're welcome. Да, я сам напросился, но, всегда пожалуйста.
More info for employees invited to join Business Manager Больше данных для сотрудников, которым рекомендовано использовать Business Manager
Mr. March is very protective of his invited guests. Мистер Марч своих гостей в обиду не даст.
He was invited to be the chairman of the club. Ему предложили стать председателем клуба.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !