Exemples d'utilisation de "Isaac" en anglais

<>
Traductions: tous51 исаак31 айзек17 autres traductions3
Isaac Newton's "principia mathematica," the unedited version. "Математические принципы" Исаака Ньютона, неопубликованный вариант.
Isaac Mizrahi on fashion and creativity Айзек Мизрахи о моде и творчестве
Now this is Isaac from a Vietnamese stamp. А вот Исаак на вьетнамской марке.
Isaac the fornicator will get them when they sleep! Айзек - блудник доберётся до них, пока они спят!
I knew you'd understand, Armadillo Isaac Newton. Я знал, что ты поймешь, броненосец Исаак Ньютон.
Isaac, would you see Mr Drayton down to the set, please? Айзек, не проведешь мистера Дрейтона на съемочную площадку?
Deputy Lotus, this is my associate Isaac Camden. Помощник Лотус, это мой партнёр Исаак Кэмден.
I killed that artist, Isaac Mendez, right on this very spot. Я убил того художника, Айзека Мендеса прямо на этом месте.
"We immediately lost 35 thousand consumers," said Isaac Sheps. "Мы сразу потеряли 35 тысяч потребителей", - сказал Исаак Шепс.
I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town. Милорд, я - служанка Айзека из Йорка в Шеффилде.
The club is lying and Isaac Dreyfus is being stitched up. Клуб-это ложь и Исаак Dreyfus - быть в ажуре.
Josh and Isaac, the leader of Disavow, have been fighting in the back room of their Dark Web site. Джош и Айзек, лидер "Отреченных", ссорились в засекреченном чате их теневого сайта.
Special Rapporteur's meeting with Jad Isaac (ARIJ), Bethlehem, 7 January 2002. Встреча Специального докладчика с Джадом Исааком (ИИПИ), Вифлеем, 7 января 2002 года.
All these years, I believed Isaac when he said the witches were the ones who started the fire that night. Все эти годы я верил Айзеку, когда он говорил, что именно ведьмы устроили пожар в ту ночь.
Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo. Сэр Исаак Ньютон написал "Принципы математики", когда был убежден, что он броненосец.
When we met Daisy Ridley, when we found John Boyega, and then Oscar Isaac and Adam Driver came aboard, we got really excited. Когда мы встретились с Дэйзи Ридли, когда мы нашли Джона Бойегу, когда к ним позже присоединились Оскар Айзек и Адам Драйвер, мы очень волновались.
Isaac Newton thought the Bible was a cryptogram set by the Almighty. Исаак Ньютон полагал, что библия, это шифр ниспосланный нам Всемогущим.
Serious empirical research on capital punishment in the US began with a pioneering study by Isaac Ehrlich, published in 1975 in the American Economic Review. Серьезное эмпирическое исследование эффективности смертной казни в США началось с новаторского исследования Айзека Эрлиха в 1975 году, опубликованного в "American Economic Review".
But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues".
The late, great science fiction writer Isaac Asimov once observed that phenomena in the universe are either unique or universal: Two is an impossible number. Великий писатель-фантаст Айзек Азимов как-то заметил, что явления во вселенной либо уникальны, либо универсальны. И того, и другого быть просто не может.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !