Exemples d'utilisation de "Iterative" en anglais

<>
In settings that are continually changing, in response to the needs and capabilities of a range of actors, an iterative approach with qualitative elements is imperative. В постоянно меняющихся условиях, в ответ на потребности и возможности ряда участников, обязательным условием является итерационный подход с качественными элементами.
It is, however, a phase (cascade) model making it possible to integrate international standards such as UML and RUP, and thus take into account the iterative aspects of software developments. Речь идет о модели этапов (каскаде), позволяющей интегрировать международные стандарты, такие, как UML и RUP, а также учитывать аспекты, непосредственно касающиеся разработки программных средств.
The special circumstances of the UNOPS budget reduction exercise of 2002, however, necessitated a departure from the usual planning process, requiring the financial forecasting process to be completed within a short two-week period, followed by an iterative finalization of the budget reduction exercise. Вместе с тем особые обстоятельства сокращения бюджета ЮНОПС 2002 года вызывают необходимость в отходе от обычного процесса планирования и требуют, чтобы процесс финансового прогнозирования был завершен в течение короткого двухнедельного периода, а вслед за этим должен быть завершен процесс сокращения бюджета.
The NAPs must establish linkages and combine with driving areas of international support such as food security and the reduction of rural poverty, adaptation to climate change, territorial planning and the prevention of natural catastrophes or forced migrations so as to become more dynamic and iterative tools engaging the SLM policy formulation process. Разработчики и исполнители НПД должны налаживать связи и объединять усилия с теми, кто задает динамику на основных направлениях международной поддержки, таких, как продовольственная безопасность и сокращение масштабов сельской бедности, адаптация к изменению климата, территориальное планирование и предотвращение природных катастроф или принудительной миграции, с тем чтобы они стали более динамичным и интерактивным инструментом развертывания процесса выработки политики УУЗР.
Background: In accordance with its iterative work programme, the AWG-KP has at previous sessions considered issues related to: emissions trading and the project-based mechanisms; land use, land-use change and forestry (LULUCF); and the coverage of greenhouse gases (GHGs), sectors and source categories, common metrics, and possible approaches targeting sectoral emissions. Справочная информация: С учетом интеративного характера ее программы работы СРГ-КП на предыдущих сессиях рассматривала вопросы, касающиеся: торговли выбросами и основанных на проектах механизмов, землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства (ЗИЗЛХ), охвата парниковых газов (ПГ), секторов и категорий источников, общей системы показателей и возможных подходов в отношении секторальных выбросов.
The NAP must establish linkages and combine with driving areas of international support such as food security and the reduction of rural poverty, adaptation to climate change, territorial planning and the prevention of natural catastrophes or forced migrations so as to become a more dynamic and iterative tool engaging the SLM policy formulation process. Разработчики и исполнители НПД должны налаживать связи и объединять усилия с теми, кто задает динамику на основных направлениях международной поддержки, таких, как продовольственная безопасность и сокращение масштабов сельской бедности, адаптация к изменению климата, территориальное планирование и предотвращение природных катастроф или принудительной миграции, с тем чтобы они стали более динамичным и интерактивным инструментом развертывания процесса выработки политики УУЗР.
The necessary iterative planning to guarantee cohesion between the elaboration of timetables by infrastructure managers on the one hand, and the planning of products and of production (e.g. planning of rolling stock and train staff deployment) by railway operators on the other, is an important argument for participation of railway operators in the planning process of the FTE. Одним из важных аргументов в пользу участия железнодорожных операторов в процессе планирования ФТЕ служит необходимость программирования мероприятий для обеспечения согласования при разработке расписаний управляющими инфраструктурой, с одной стороны, и для предоставления соответствующих услуг (например, планирование эксплуатации подвижного состава и занятости поездных бригад) железнодорожными операторами, с другой стороны.
The required iterative planning to guarantee the necessary cohesion between the elaboration of the timetables by the infrastructure managers on the one side, and the planning of products and of production (e.g. planning of rolling stock and train staff deployment) by the railway undertakings on the other side, is an important argument for the participation of the railway undertakings in the planning process of the FTE. Требующееся на периодической основе планирование для обеспечения необходимой увязки между разработкой расписаний управляющими инфраструктурой, с одной стороны, и планированием, касающимся оборудования и производственной деятельности (например, планирование подвижного состава и размещения поездных бригад) и осуществляемым железнодорожными предприятиями, с другой стороны,- это один из важных аргументов в пользу участия железнодорожных предприятий в процессе планирования в рамках ФТЕ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !