Exemples d'utilisation de "Jean-Claude Juncker" en anglais
The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start.
Новой Европейской комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером предстоит трудный старт.
European Commission President Jean-Claude Juncker has proposed closer ties between the EU and the EEU.
Президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер предложил Евразийскому экономическому союзу сотрудничество с ЕС.
Luxembourg's finance minister, Jean-Claude Juncker, diplomatically declared after the December meeting that, "The result could have been worse."
Министр финансов Люксембурга Жан-Клод Юнкер после декабрьского заседания дипломатично заявил о том, что "результат мог быть и худшим".
So a new white paper on the future of Europe by European Commission President Jean-Claude Juncker comes none too soon.
В этом контексте представление председателем Еврокомиссии Жан-Клодом Юнкером новой «Белой книги» о будущем Европы стало абсолютно своевременным.
The Commission’s plan, the signature initiative of President Jean-Claude Juncker at the start of his term, comes as no surprise.
План комиссии, инициатива, подписанная президентом Жан-Клодом Юнкером в начале срока его полномочий, не вызывает никакого удивления.
Yet the current Commission, led by President Jean-Claude Juncker, was divided on whether to enforce them, with some commissioners favoring leniency.
Однако в нынешней комиссии во главе с президентом Жан-Клодом Юнкером мнения по вопросу о необходимости их строгого соблюдения разделились – некоторые члены комиссии требовали снисхождения.
“Europe has the wind in its sails,” European Commission President Jean-Claude Juncker proclaimed in his State of the Union address last September.
«Ветер подул в паруса Европы», – объявил в сентябре прошлого года председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер в ежегодном послании «О положении Союза».
If fully implemented, the so-called Juncker Plan, named for European Commission President Jean-Claude Juncker, will boost public investment throughout the European Union.
Полная реализация так называемого плана Юнкера (Жан-Клод Юнкер – председатель Еврокомиссии) приведёт к увеличению государственных инвестиций во всём Евросоюзе.
"We would like to know what intentions he has regarding the alliance.” Jean-Claude Juncker, the head of the European Commission, said on Thursday.
«Нам хотелось бы знать, каковы его намерения относительно альянса», — заявил в четверг глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker).
The first option is a “more united union,” as described by European Commission President Jean-Claude Juncker in his state of the union address last month.
Первый вариант – это «более сплочённый союз», как выразился в сентябре председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер, выступая с ежегодной программной речью.
Indeed, shoring up the eurozone was the common thread in major speeches by European Commission President Jean-Claude Juncker and French President Emmanuel Macron last month.
Действительно, поддержание еврозоны стало общей темой в основных выступлениях Президента Еврокомиссии Жан-Клода Юнкера и Президента Франции Эммануэля Макрона, в прошлом месяце.
The most immediate step should be an initiative by European Commission President Jean-Claude Juncker to get the funds flowing with a minimum of bureaucratic delay.
Первоочередным шагом должна стать инициатива президента Европейской комиссии Жан-Клода Юнкера о выделении финансирования с минимальными бюрократическими задержками.
British Prime Minister David Cameron has found himself fighting a rearguard action to try to block the appointment of the arch-federalist Luxembourger Jean-Claude Juncker.
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон оказался втянут в арьергардный бой, чтобы попытаться заблокировать назначение архи-федералиста люксембуржца Жан-Клода Юнкера.
The Commission’s new president, Jean-Claude Juncker, was the first ever to be selected based on his faction’s strong showing in the European Parliament election.
Новый президент Комиссии Жан-Клод Юнкер стал первым человеком, который был выбран на основе сильного представительства его партии в нынешнем созыве Европейского парламента.
European Commission president, Jean-Claude Juncker, said he intends to increase the powers of the region's anti-trust watchdog when it comes to mergers and acquisitions.
Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер сказал, что он собирается усилить полномочия региональных антитрестовских ведомств при рассмотрении вопросов слияний и поглощений.
As for Europe, the European Commission’s Investment Plan for Europe – dubbed the “Juncker Plan,” for Commission President Jean-Claude Juncker – should become the EU’s SDG program.
Что касается Европы, Инвестиционный план для Европы Европейской комиссии – получивший название “план Юнкера”, от имени Президента Комиссии Жан-Клода Юнкера – должен был стать программой ЦУР ЕС.
Jean-Claude Juncker, the Commission President, and his chief of staff, Martin Selmayr, have even welcomed Brexit as a chance to “strengthen the acquis” by centralizing power even more.
Жан-Клод Юнкер, президент Комиссии, и начальник его штаба, Мартин Селмайер, даже приветствовали Brexit как возможность “усилить свод” за счет еще большей централизации власти.
As European Commission President Jean-Claude Juncker said once, “We all know what to do, we just don’t know how to get re-elected after we’ve done it.”
Как когда-то сказал президент ЕС Комиссия Жан-Клод Юнкер, "Мы все знаем, что делать, мы просто не знаем, как получить переизбрание после того как мы сделали это."
Since the parliamentary elections of 13 June 1999, the Luxembourg Government, under Prime Minister Jean-Claude Juncker, has consisted of a coalition of the Christian Social Party and the Democratic Party.
Со времени выборов в палату депутатов, состоявшихся 13 июня 1999 года, нынешнее правительство Люксембурга, под председательством премьер-министра Жан-Клода Юнкера, образовано коалицией Христианско-социальной партии (ХСНП) и Демократической партии (ДП).
But Jean-Claude Juncker, the architect of Luxembourg’s massive corporate tax avoidance schemes and now President of the European Commission, is taking a hard line: “Out means out,” he says.
Однако Жан-Клод Юнкер, архитектор люксембургских схем массового уклонения от корпоративных налогов, а сейчас президент Европейской комиссии, выбрал жёсткую линию. «Выход значит выход», – заявил он.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité