Exemples d'utilisation de "Jiang" en anglais
Two Cheers for Jiang Zemin's Three Represents
Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя «Три представителя»
Dr. Jiang, traumatized and anguished, nonetheless kept his silence.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание.
Deng, in effect, personally designated Hu as successor to President Jiang Zemin.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities.
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина.
The leadership seemed to be moving away from the ancien regime of Jiang.
Казалось, что руководство уходило от старого режима Цзян Цзэминя.
Who are these businessmen President Jiang wants to court and how do they operate?
Кто же эти бизнесмены, с которыми заигрывает президент Цзян Цземинь, и как они работают?
Mockery of retiring Chinse President Jiang Zemin's theory of the "Three Represents" is rife.
Над теорией уходящего в отставку китайского президента Цзян Цзэминя "Три представителя" часто насмехаются.
Mockery of retiring Chinese President Jiang Zemin's theory of the "Three Represents" is rife.
Над теорией уходящего в отставку китайского президента Цзян Цзэминя «Три представителя» часто насмехаются.
All eyes this week were focused on President Clinton’s summit meeting with President Jiang Zemin.
На этой неделе все взоры были прикованы к встрече в верхах между президентом Клинтоном и президентом Цзяном Цземинем.
Beginning with the era of ex-president Jiang, most factions no longer divide along ideological lines.
Начиная с эры бывшего президента Цзян Цзэминя, большинство группировок больше не разделены по идеологическим взглядам.
When Hu's predecessor, Jiang Zemin, traveled to Japan ten years ago, bilateral relations were deteriorating:
Когда предшественник Ху, Цзян Цзэминь, находился с визитом в Японии десять лет назад, двусторонние отношения находились в упадке:
Both Jiang and Hu have faithfully followed Deng's dictum to "Hide capacity and nourish obscurity."
И Цзян и Ху искренне следовали изречениям Дэна, говорившего "Скрывай способности и поддерживай незаметность".
Confucian-inspired intellectuals like Jiang Qing, for example, have put forward an innovative proposal for a tricameral legislature.
Вдохновленные конфуцианством интеллектуалы, такие как Цзян Цин, например, выдвинули инновационное предложение по трехпалатной законодательной власти.
Confucian scholars such as Jiang Qing openly acknowledge that their interpretation of Confucianism most closely parallels socialist ideals:
Конфуцианские ученые, такие как Цзян Цин открыто признают, что их интерпретация конфуцианства наиболее близка социалистическим идеалам:
President Jiang and China's rulers have had very little, if anything, to do with any of these decisions.
Президент Цзян и китайское руководство оказали незначительное влияние, если оно вообще было, на принятие таких решений.
To reduce elders’ interference, Hu stepped down as head of the military and Jiang Zemin promised to step back.
Чтобы уменьшить вмешательство старших, Ху ушел в отставку с поста главы вооруженных сил, а Цзян Цзэминь пообещал уйти на второй план.
They, and the world at large, are focusing on the succession to President Jiang Zemin and Premier Zhu Rongji.
Они, как и весь мир, сосредоточили свое внимание на вопросе, кто же сменит президента Цзян Земина и премьер-министра Чжу Жунцзи.
As China's new leadership team emerges, the world's attention has focused on President Jiang Zemin's successor.
В то время как создается новая команда руководства Китая, внимание мира обращено на преемника президента Цзян Цзэминя.
This is one reason why Zeng, the principal adviser of Jiang Zemin, has apparently thrown his support behind Xi.
Это одна из причин того, почему Цзэн Цинхун, являвшийся главным советником Цзян Цзэминя, явно поддерживает Си Цзиньпина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité