Exemples d'utilisation de "Just" en anglais avec la traduction "совершенно"
Traductions:
tous34670
просто9744
только6587
то820
справедливый693
как раз401
именно341
точно265
прямо263
простой164
буквально100
совершенно70
прямой45
немедленно12
праведный3
ка3
autres traductions15159
We've just discovered the most wonderful poison gas.
Мы только что изобрели совершенно удивительный, изумительный ядовитый газ.
I remember all of this exactly, just from one week.
Я все это помню совершенно отчетливо, хотя была здесь всего неделю.
And it leads to just a completely different value system.
И это приводит к совершенно новой системе ценностей.
Well obviously that’s not true — just ask George W. Bush.
Совершенно очевидно, что это - неправда, достаточно посмотреть на Джорджа У. Буша.
I really just don't even know how to say hello.
Я совершенно не представляю, как поздороваться с ним.
Les and I just had something magical happen today at lunch.
Мы с Лес пережили сегодня нечто совершенно волшебное за ланчем.
They told me at the front desk and II just totally forgot.
Мне сказали в приемной, но я совершенно позабыл.
But seriously, I just happened to buy the same dress as the bridesmaids.
А если серьезно, я совершенно случайно купила платье как у подружек невесты.
Nadia, I think you've just given us a very different view of Yemen.
Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
Governments are right to worry about the quality of growth, not just its speed.
Правительства совершенно правильно волнуются не только о темпах роста, но и о его качестве.
Obviously, the humanitarian situation, as it has just been explained to us, is sombre.
Совершенно очевидно, что гуманитарная ситуация, как нам только что рассказали, весьма безрадостна.
I'm quite sure this is just the first move of the chess-piece.
Совершенно уверен, что это только первый ход в этой шахматной партии.
She just happened to mention how you two boys had such a nice time today.
Совершенно случайно она упомянула, что вы, мальчики, сегодня неплохо развлекались.
More and more it appears that Trump’s move will have just the opposite effect.
Но становится всё очевидней, что решение Трампа будет иметь совершенно противоположный эффект.
Uh, no, but he clearly works in mysterious ways, and maybe that's just his job.
О нет, но совершенно очевидно, что пути его неисповедимы, и, может, это и есть его предназначение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité