Exemples d'utilisation de "Juvenile delinquency" en anglais

<>
In June 2003 the Swiss Parliament had adopted a new federal law on juvenile delinquency that focused on the prevention of juvenile crime and provided in the first instance for educative and therapeutic measures. В июне 2003 года парламент Швейцарии принял новый федеральный закон о преступности несовершеннолетних, который направлен на предупреждение преступности несовершеннолетних и предусматривает, прежде всего, принятие мер в области образования и мер по исправлению положения.
Furthermore, the project will complement the interventions foreseen under the UNDCP project on drug demand reduction among street children in Cairo and Alexandria, which will set the ground for further activities in the areas of youth at risk and juvenile delinquency. Кроме того, этот проект дополнит мероприятия, предусмотренные в рамках проекта ЮНДКП по сокращению спроса на наркотики среди беспризорных детей в Каире и Александрии, что заложит основу для дальнейшей работы с молодежью, оказавшейся в опасном положении, и в области преступности несовершеннолетних.
Promoting regional cooperation and providing technical assistance to enhance national capabilities in social policy and programme development for poverty alleviation and enhancing the quality of life of all social groups, including families and communities, and alleviation of social problems relating to such concerns as juvenile delinquency, drug demand and human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome infection; содействие региональному сотрудничеству и оказание технической помощи в укреплении национального потенциала, связанного с разработкой социальной политики и программ, в целях искоренения нищеты и повышения качества жизни всех социальных групп, в том числе семей и общин, и устранения социальных проблем, связанных с такими вопросами, как преступность несовершеннолетних, наркомания и распространение ВИЧ/СПИДа;
“Social Aspects of Juvenile Delinquency”, Criminology and Forensic Medicine Society, Tucumán, Argentina, 1959. «Социальные аспекты преступности среди несовершеннолетних», Общество криминологии и следственной медицины, Тукуман, Аргентина, 1959 год.
Please provide information on juvenile delinquency and measures for the rehabilitation of young offenders. Просьба представить информацию о преступности среди несовершеннолетних и о мерах по реабилитации молодых правонарушителей.
A law aimed at preventing juvenile delinquency, child neglect and child homelessness has been adopted. Был принят закон о предупреждении преступности среди несовершеннолетних, детской безнадзорности и детской бездомности.
In their replies, several States provided detailed information on prevention programmes and activities in the field of juvenile delinquency. В своих ответах ряд государств представили подробную информацию о профилактических программах и мероприятиях в отношении преступности среди несовершеннолетних.
Juvenile delinquency covers a range of different violations of legal and social norms, ranging from minor offences to severe crimes committed by minors. Преступность среди несовершеннолетних охватывает целый ряд различных нарушений правовых и социальных норм: от мелких нарушений до тяжких преступлений, совершенных несовершеннолетними.
Set up on 26 January 2004, the Board comprises one representative from each party to the cooperation agreement and experts in juvenile delinquency. Комиссия создана 26 января 2004 года, и в ее состав входят по одному представителю от каждой стороны соглашения о сотрудничестве, а также эксперты по вопросам преступности среди несовершеннолетних.
For example, in poor regions child development continues to lag behind, the rights and interests of children's groups lack full guarantees and juvenile delinquency is on the rise. Например, улучшение положения детей в бедных районах по-прежнему оставляет желать лучшего, права и интересы целых групп детей полностью не гарантированы и масштабы преступности среди несовершеннолетних увеличиваются.
Establishing a reliable base of knowledge and information on social problems involving juvenile delinquency and adult criminality, special attention being given to the new, frequently transnational forms of the phenomena; создания надежной базы информации и знаний по социальным проблемам, касающимся преступности среди несовершеннолетних и преступности среди взрослых, с уделением особого внимания новым, зачастую транснациональным, формам данных явлений;
Ms. Bando (Japan) said that, in Japan, there was concern that the use of different surnames by husband and wife would disturb the harmony of the family and cause juvenile delinquency. Г-жа Бандо (Япония) говорит, что в Японии высказывается обеспокоенность по поводу того, что использование различных фамилий мужем и женой нарушит гармонию в семье и приведет к росту преступности среди несовершеннолетних.
The Law is based on the following principles: principle of protection of minors and their rights; socialization and assistance in the treatment of minors; restorative justice and prevention of juvenile delinquency. Данный закон основан на следующих принципах: принципе защиты несовершеннолетних и их прав; принципе подготовки несовершеннолетних к жизни в обществе и оказания помощи в обращении с ними; принципе восстановительного правосудия и предупреждения преступности среди несовершеннолетних.
It noted that Economic and Social Council resolution 2002/13 had been brought to the attention of the expert committees dealing with partnership in crime prevention and with new ways of dealing with juvenile delinquency. Он отметил, что резолюция 2002/13 Экономического и Социального Совета была доведена до сведения комитетов экспертов, занимающихся вопросами партнерства в предупреждении преступности и изысканием новых способов борьбы с правонарушениями среди несовершеннолетних.
The Ministry of Social Affairs is responsible for the social protection of the individual and protection of the family, in particular prevention and treatment of juvenile delinquency or social maladjustment, and facilitation of social reintegration. На министерство по социальным вопросам возложена социальная защита личности и поощрение семьи, в частности предупреждение и уменьшение масштабов преступности среди несовершеннолетних или социального отчуждения, а также содействие социальной реинтеграции.
In the field of youth at risk, the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (The Riyadh Guidelines) were adopted by the General Assembly in its resolution 45/12 of 14 December 1990. В отношении молодежи, относящейся к группам риска, в резолюции 45/12 Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1990 года были приняты Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы).
Finland was of the view that the following subjects would serve as topics for discussion or as themes for the workshops: alternatives to incarceration and prison overcrowding; analysis of international crime trends; and juvenile delinquency and alternative youth sanctions. Финляндия считает, что темами для обсуждения или для практикумов должны стать следующие: альтернативы тюремному заключению и переполненность тюрем; анализ международных тенденций в сфере преступности; а также правонарушения среди несовершеннолетних и альтернативные санкции в отношении молодежи.
The Meeting felt that juvenile delinquency could be prevented inter alia by raising awareness in primary and middle education and, more generally, by addressing the root causes of crime affecting in particular children and youth as vulnerable segments of society. Совещание сочло, что предупреждение преступности среди несовершеннолетних можно обеспечивать путем, в частности, повышения уровня информированности в начальных и средних учебных заведениях и, в более широком плане, путем устранения коренных причин преступности, затрагивающих детей и молодежь как уязвимых слоев общества.
Trials of criminal cases involving juvenile delinquency in a people's court shall be conducted by a juvenile court formed, in accordance with law, by judges who are familiar with the physical and mental characteristics of juveniles or of such judges and people's assessors. Судебное разбирательство уголовных дел, касающихся преступности среди несовершеннолетних, в народных судах должно вестись судом по делам несовершеннолетних, сформированным- в соответствии с законом- из судей, которым известны физические и умственные особенности несовершеннолетних, или из подобных судей и народных заседателей.
Reaffirms that the ten priority areas identified in the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, namely, education, employment, hunger and poverty, health issues, environment, drug abuse, juvenile delinquency, leisure, girls and young women, and youth participation, remain areas of crucial importance; подтверждает, что важнейшее значение по-прежнему имеют десять приоритетных направлений деятельности, которые определены во Всемирной программе действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период и к которым относятся образование, занятость, голод и нищета, здравоохранение, окружающая среда, злоупотребление наркотическими средствами, преступность среди несовершеннолетних, организация досуга, положение девочек и молодых женщин и участие молодежи;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !