Exemples d'utilisation de "Kara Kum Canal" en anglais
Aggravated by curtailed Western European consumption resulting from the closing of the Suez Canal, the situation became quite unbalanced.
Ситуация на рынке еще более ухудшилась с сокращением потребления меди в Западной Европе, вызванным закрытием Суэцкого канала; в результате рынок оказался полностью разбалансирован.
I'll use my healing powers on Lex, and he can tell us where Lois and Kara went.
Я могу исцелить Лекса, и он нам скажет куда подевались Лоис и Кара.
An estimated 3.8mn b/d flows through this narrow stretch as oil tankers sail from the Persian Gulf to the Suez Canal.
По оценкам 3.8mn б/д проходит через этот узкий участок, так как нефтяные танкеры плывут из Персидского залива в Суэцкий канал.
Jenny left a message, and Kara spoke with her fiancé.
Дженни оставила сообщение, Кара позвонила своему жениху.
Currently, getting products between the two countries requires a prolonged and convoluted journey by ship through the Arabian Sea, Suez Canal, Mediterranean Sea, North Sea, and Baltic Sea, amounting to a minimum of 45 days.
В настоящее время для транспортировки товаров из одной страны в другую требуется проделать длинный и сложный морской путь — через Аравийское море, Суэцкий канал, Средиземное, Северное и Балтийское море, а всего на прохождение по этому маршруту нужно потратить минимум 45 дней.
Likewise, the Suez crisis of 1956, when the US thwarted a joint French, British, and Israeli plan to seize the Suez Canal, was presented in a politically correct light, as were Henry Kissinger's complex diplomacy during the Yom Kippur War of 1973.
Точно также, Суэцкий кризис 1956 года, когда США расстроили совместный французский, английский и израильский план захвата Суэцкого канала, был представлен в политически корректном свете, равно как и сложная дипломатия Генри Киссинджера во время войны Йом Кипур 1973 года.
And with Zak gone, and Kara gone, you need someone to carry the flag, is that it?
А теперь, когда нет Зака и Кары, тебе нужен последователь, так?
Although the British had 100,000 troops stationed near the Suez Canal at the time, they chose not to intervene.
Хотя у британцев в то время вблизи Суэцкого канала были дислоцированы 100 000 солдат, они их не использовали.
In nearby Thailand, China has invested $20 billion in a plan to build a canal across the Kra Isthmus to connect the Indian Ocean and the Gulf of Siam, thereby providing an alternate oil import route that avoids the Strait of Malacca.
В соседнем Таиланде Китай инвестировал 20 миллиардов долларов в план строительства канала через Кра Истмус, который позволит связать Сиамский залив с Индийским океаном, предоставив таким образом альтернативный путь для импорта нефти в обход Малаккского пролива
The last time that Kara was in town, she told me, in Kryptonian culture, the head of the house has to approve all life unions.
Когда Кара была в городе, она сказала мне, что на Криптоне глава дома утверждает все жизненные союзы.
Understanding Clausewitz's dictum that war is a continuation of politics by other means, Sadat had sent the Egyptian Army across the Suez Canal in order to unleash a peace process.
Понимая изречение Клаузевица, что война является продолжением политики, но другими средствами, Садат направил египетскую армию через Суэцкий канал для того, чтобы начать мирный процесс.
Kara just took a three-day business trip and little Henry there just got sick.
Кара уехала в командировку, а малыш Генри заболел.
In other words, most ships from the Far East enter the Mediterranean via the Suez Canal and sail straight past Genoa, Marseille, Barcelona, and Valencia, adding three days to the trip to reach Rotterdam or Hamburg.
Другими словами, большинство судов с Дальнего Востока попадают в Средиземноморье через Суэцкий канал и направляются далее по морю мимо Генуи, Марселя, Барселоны и Валенсии, добавляя три дня пути, чтобы добраться до Роттердама или Гамбурга.
So I just spoke to our so-called security detail, and the cameras went black for about five minutes today, during which Kara Clarke Murphy vanished.
Я только что говорил с начальником охраны, камеры сегодня отключились где-то на 5 минут, в течение которых Кара Кларк Мерфи исчезла.
It is not just the reliability of the Suez Canal and oil exports that are now in doubt;
Ведь не только надежность Суэцкого канала и экспорта нефти ставятся под сомнение;
In the immediate aftermath of the October War of 1973, the Arab world rejoiced because the myth of Israeli invincibility had been shattered by Egypt's crossing of the Suez Canal and the Syrian offensive that swept across the Golan Heights.
Сразу после окончания Октябрьской войны в 1973 году, весь арабский мир был очень воодушевлен, потому что миф о непобедимости Израиля был разрушен египетским пересечением Суэцкого канала и сирийским наступлением, которое было организовано на Голанских высотах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité