Exemples d'utilisation de "Katyn" en anglais

<>
Traductions: tous8 катынь8
Guernica, Oradour, Baby Yar, Katyn, Lidice, Sharpsville, Treblinka. Герника, Орадур, Бабий Яр, Катынь, Лидице, Шарпевиль, Треблинка.
Pilgrims and tourists visit Auschwitz and Dachau, but not Vorkuta or Katyn. Пилигримы и туристы посещают Аушвиц и Дахау, а не Воркуту или Катынь.
He put together his own delegation to visit Katyn, and wondered aloud if the Russians would give him a visa. Он составил свою собственную делегацию для посещения Катыни и выражал публичные сомнения в том, что русские дадут ему визу.
Katyn was also the occasion for the Soviets to break off relations with Poland's wartime government-in-exile in London. Катынь также стала поводом для Советов разорвать отношения с военным правительством Польши в изгнании, находившимся в Лондоне.
Some even compare the Polish presidential jet crash, in which Poland lost its President and dozens of political, military and religious leaders, to Katyn No 2. Кое-кто даже называет авиакатастрофу польского самолета, в которой погиб президент и десятки политических, военных и религиозных руководителей, Катынью №2.
One post twisted the ruling of the European Court of Human Rights and denied the Soviet Secret Police’s responsibility for the 1940 Katyn massacre of Polish officers. К примеру, автор одного из постов попытался опровергнуть информацию об ответственности советских спецслужб за расстрел польских офицеров в Катыни в 1940 году.
The Katyn massacre was a direct result, with Stalin ordering the mass murder of Poland's elite in order to decapitate Polish society and thus make it more pliable. Резня в Катыни была прямым следствием данного вторжения, когда Сталин отдал приказ о массовом расстреле польской элиты с целью обезглавить польское общество и, таким образом, сделать его более сговорчивым.
The Polish government delegation was traveling to a commemoration of the 1940 massacre in Katyn, where Stalin ordered the murder of 22,000 Polish army officers, police officers, and intelligentsia and blamed Hitler for the crime. Делегация из представителей польского правительства направлялась на мероприятие в честь годовщины бойни в 1940 году в Катыни, когда Сталин отдал приказ об убийстве 22 000 польских офицеров, полицейских и представителей интеллигенции, а затем обвинил в этом Гитлера.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !