Exemples d'utilisation de "Keep in mind" en anglais avec la traduction "учитывать"

<>
Keep in mind, I condemned you. Учтите, я Вас засужу.
Below is information such advertisers should keep in mind: Ниже приведена информация, которую следует учитывать таким рекламодателям:
Keep in mind he's 15 years older now. Учтите, теперь он на 15 лет старше.
So keep in mind that she's never seen this done. Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал.
Keep in mind that many vendors have a minimum order price. Учтите, что сумма к оплате может отличаться от заявленной на сайте, так как многие компании указывают минимальную стоимость.
Keep in mind that email messages are sent through batch processing. Следует учитывать, что сообщения электронной почты отправляются с помощью пакетной обработки.
The following table explains some considerations to keep in mind when importing different elements: В приведенной ниже таблице указаны некоторые факторы, которые необходимо учитывать при импорте различных элементов.
The following table explains some considerations to keep in mind when linking to different elements. В таблице ниже указаны некоторые факторы, которые необходимо учитывать при связывании с различными элементами.
Note: Keep in mind that clearing your cache and cookies erases your settings for websites. Примечание. Учтите, что это действие приведет к сбросу настроек для всех сайтов.
Here are some tips to keep in mind when you’re developing a permissions strategy. Ниже представлено несколько советов, которые следует учитывать при разработке стратегии разрешений.
And keep in mind, we can't use any actual brand names due to advertising concerns. Только учти, что из-за рекламных ограничений нельзя использовать настоящие названия.
Here are some additional bits of information that are useful to keep in mind when considering Lookalike Audiences. Если вы хотите использовать похожие аудитории, следует учитывать еще несколько важных аспектов.
The following list contains some general rules to keep in mind when you round numbers to significant digits. В приведенном ниже списке содержатся общие правила, которые необходимо учитывать при округлении чисел до указанного количества значимых разрядов.
The thing is, adding criteria gets a little more complicated so keep in mind a couple of rules. Дело в том, что добавлять условия немного сложнее. Есть пара правил, которые нужно учитывать.
Also keep in mind that your father has the bladder control of a frightened nine-year-old girl. Также учти, что твой отец контролирует свой мочевой пузырь, как 9-летняя испуганная девочка.
Please keep in mind that it's always against the Facebook Terms to log into another person's account. Просим учесть, что вход в аккаунт другого человека всегда является нарушением Условий использования Facebook.
Keep in mind custom conversions may be less accurate than standard events as there's more room for error. Учтите, что индивидуально настроенные конверсии могут быть менее точны, чем стандартные события.
Also keep in mind that with market execution, placing a Take Profit order is only possible after opening a position. Также необходимо учитывать, что при рыночном исполнении выставление Take Profit возможно только после открытия позиции.
Keep in mind, you may need to include table names in DAX formulas when referring to columns in other tables. Учтите, что при обращении к столбцам в других таблицах может потребоваться включить имена этих таблиц в формулы DAX.
However, keep in mind that doing so could not only overload your inbox with receipts, but irritate recipients you email frequently. Но учтите, что это может переполнить ваш почтовый ящик уведомлениями или не понравиться получателям, которым вы часто отправляете письма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !