Exemples d'utilisation de "Korans" en anglais

<>
"He wants to burn Korans, our holy book. "Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу.
"The Koran is our constitution" "Коран - наша конституция"
He should learn the Koran by heart. Он должен учить Коран наизусть.
The Interpretation of Dreams, and the Koran. "Толкование сновидений" Фрейда, и Коран.
There are no 72 virgins in the Koran. Нет никаких 72 девстенниц в Коране.
The Koran, for example, doesn't condone stoning. Коран, например, не потворствует забрасыванию камнями насмерть.
What Koran verse required those travellers to be roasted alive? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Everybody believes the Koran is for all time and all place. Каждый верит, что Коран - книга на все времена и для всех миров.
And what's the Koran say about a woman piercing her clit? А что говорит Коран о пирсинге клитора?
And all of these things seem to contradict our belief in the Koran. И все это как будто противоречит нашей вере в Коран.
Then they take us to a madrassa and teach us things from the Koran. Потом нас забирают в медресе и обучают Корану.
They demanded of Mursi: "Cleanse the country!" and protested: "The Koran is our constitution." Они потребовали от Мурси: "Очисти страну!" и заверили: "Коран - наша конституция".
The prophet wanted every believer to be able to read the Koran for themselves." Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно."
The Koran, after all, is one book, not two or three, or a thousand. В конце концов, Коран - это одна книга, а не две, три или тысяча.
Wilders wants to ban the Koran and stop Muslims from moving to his country. Вилдерс хочет запретить Коран и остановить переезд мусульман в его страну.
Yet the Ottoman Empire forbade the printing of the Koran for nearly 400 years. Однако в Османской империи запрещали печатать Коран почти 400 лет.
In his house - a Koran, scriptures, prayer rugs, and his wife wears a hijab. У него дома - Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
We saw this with the false allegations of the desecration of a Koran last year. Мы это видели в прошлом году на примере ложных заявлений о надругательстве над Кораном.
Nothing will be solved by searching for the "true Islam" or by quoting the Koran. Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !