Ejemplos del uso de "LAUNCH" en inglés
Traducciones:
todos3718
начинать973
запускать664
запуск443
начинаться358
запускаться258
использовать222
выпускать65
выпуск24
пуск22
использоваться22
катер7
взлет2
пускать2
баркас2
производить запуск1
спускать на воду1
otras traducciones652
Select the camera software you want to launch for your operation.
Выберите программное обеспечение камеры, которое вы хотите использовать.
But it risks foundering in the docks, and its launch should therefore be deliberate, not rushed.
Но, поскольку сохраняется вероятность того, что это начинание может потерпеть неудачу, к началу деятельности Суда необходимо тщательно подготовиться.
Daimler, Ford, and Nissan plan to launch such cars around 2017.
Daimler, Ford и Nissan планируют выпустить подобные автомобили к 2017 году.
It is now clear that the Euro’s launch was a failed IPO.
Однако, теперь уже ясно, что выпуск Евро оказался подобен провалившемуся первому выпуску акций.
M. A.D. for short, 'cause both sides know it'd be insane to launch.
ВГУ для краткости, потому что обе стороны знают, что будет сумасшествием нажать на пуск.
Recognition that Space Launch Vehicle programmes should not be used to conceal Ballistic Missile programmes;
признание на тот счет, что программы космических носителей не должны использоваться для сокрытия программ баллистических ракет;
Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping.
Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга".
When the order “LAUNCH THE ALERT FIVE” came booming from the P.A., Nick and I closed our canopies, I started both engines, and we were off.
Когда по громкой связи прозвучала команда «Дежурная смена, на взлет», мы с Ником закрыли свои фонари, я завел оба двигателя, и мы взлетели.
Conelius expects it to launch the next auction at 5.5%.
Конилиэс предполагает пустить ее на следующих торгах с 5,5% ставки дохода.
The US will operate the first fleet of fully reusable launch vehicles.
У США будет первый флот, состоящий целиком из космических кораблей многоразового использования.
Prevention should start in countries of origin; they should combat corruption, issue proper documentation and launch mass information campaigns.
Превентивная деятельность должна начинаться в странах происхождения на основе борьбы с коррупцией, выдачи надлежащих документов населению и проведения массовых информационных кампаний.
And we have the resources to launch both you and your product at the same time.
И у нас есть ресурсы, чтобы выпустить одновременно тебя и твой продукт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad