Exemples d'utilisation de "La Nina" en anglais
Here in Galapagos, we're affected by El Ninos and La Nina.
Здесь на Галапагосских островах мы зависим от Эль-Ниньо и Ла-Нинья .
Some years, the cold water goes all the way up to Brazil, and other years, in these La Nina years, it doesn't.
В некоторые годы холодная вода поднимается вверх прямо до Бразилии, а в другие годы - годы Ла-Ниньи - этого не происходит.
La Nina, on the other hand, can cause droughts in the western Pacific, flooding in South America and mild summers in northern North America.
Теперь возьмем другой крайний случай “южной осцилляции” – сезон Ла-Нинья. В это время в западной части Тихого океана устанавливается очень сухая погода, в Южной Америке возникают наводнения, а в северной части Северной Америки наступает мягкое лето.
Because of these complex interactions, Guhathakurta and her co-author liken the solar cycle to the terrestrial climate pattern known as El Nino and La Nina.
Словом, влияние минимумов и максимумов имеет сложный, неоднозначный характер. Именно по этой причине Гухатхакурта вместе с соавтором статьи сравнивает солнечную цикличность с такими явлениями, как Эль-Ниньо и Ла-Нинья.
Like solar max and min, El Nino and La Nina have their own set of distinct properties, some of which are good and some of which are not.
Подобно солнечным максимуму и минимуму, Эль-Ниньо и Ла-Нинья характеризуются специфическим набором свойств – и положительных, и отрицательных.
First, the Pacific is going through a cooler period, called La Nina (with this one being particularly strong), and the Atlantic is going through a warmer period.
Во-первых, в Тихом океане наступил период охлаждения, называемый La Nina (нынешний период особенно силен). А Атлантика переживает период потепления.
The El Nino is followed a year or so later by the so-called La Nina effect, in which the warm water bounces back across the Pacific.
За Эль-Ниньо примерно через год следует явление, известное как Ла-Ниньо, когда теплая вода отливает обратно через Тихий Океан.
History has shown that years of La Nina, such as 1998, are typically characterized by fierce hurricane activity in the Caribbean, exactly what occurred with Hurricane Mitch.
История показывает, что годы Ла-Ниньо, например, 1998, обычно характеризуются свирепыми ураганами в Карибском море - именно таким был и ураган Митч.
I do however believe that some of Nina Khrushcheva’s observations of the new president’s personality must be taken into account before he is unequivocally embraced by the international community.
Однако я действительно верю в то, что некоторые замечания Нины Хрущевой по поводу личности нового президента должны приниматься в расчет, прежде чем он может быть однозначно принят в ряды международного сообщества.
They should remind Obama of what foreign-policy experts Nina Hachigian and David Shorr have recently called "the responsibility doctrine":
Они должны напомнить Обаме о том, что внешнеполитические эксперты Нина Хачиджан и Дэвид Шор недавно назвали "доктриной ответственности":
Your Nina is giving a mind blowing concert by the kitchen.
Ваша Ниночка даёт потрясающий концерт возле кухни.
Isn't that the girl Nina fat-shamed into some questionable Guatemalan liposuction?
А это не там девчёнка, которую Нина называла жирной и отправила на липосакцию в Гватемалу?
Nina just finished a complete background investigation on them.
Нина только что закончила сбор данных на них.
I think Alex and her stepmom Nina are trying to frame me.
Думаю, Алекс и ее мачеха хотят меня подставить.
Nina would come home from work and we'd sit and talk, and eat, we'd even drink wine together.
Нина возвращалась с работы, мы сидели, разговаривали, смотрели вместе телевизор, ужинали и даже пили вино.
Boss, nina and lucas hodge are here to see you.
Босс, Нина и Лукас Ходж здесь и хотят с Вами увидеться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité