Exemples d'utilisation de "Laptops" en anglais avec la traduction "портативный компьютер"

<>
The perpetrators also stole 12 vehicles, along with mobile and satellite phones, laptops and other electronic communication equipment. Эти преступники также угнали 12 автомашин и похитили мобильные и спутниковые телефоны, портативные компьютеры и другую электронную аппаратуру связи.
Provision is made for the replacement of desktop computers, monitors, laptops, printers, uninterruptible power supply units (UPS), file servers, and accessories. Предусматриваются ассигнования для замены настольных компьютеров, мониторов, портативных компьютеров, принтеров, источников бесперебойного питания (ИБП), файловых серверов и вспомогательных средств.
Established local and wide-area networks consisting of 1,470 desktops and 458 laptops, 41 servers, 30 digital senders, 1,334 printers Монтаж локальных и расширенных сетей, охватывающих 1470 настольных компьютеров, 458 портативных компьютеров, 41 сервер, 30 цифровых преобразователей и 1334 принтера
A staff member repeatedly used United Nations laptops to download and view paedophile material, in violation of the criminal code of the host country. Сотрудник неоднократно использовал портативные компьютеры Организации Объединенных Наций для скачивания и просмотра педофилических материалов в нарушение уголовного кодекса принимающей страны.
UNSOA acquired strategic deployment stocks from UNLB, including 170 desktop computers, 383 uninterruptible power supply devices, 67 laptops, 48 printers, and networks switches for AMISOM. ЮНСОА приобрело на БСООН оборудование, выделенное из стратегических запасов для развертывания, включая 170 настольных компьютеров, 383 источника бесперебойного энергоснабжения, 67 портативных компьютеров, 48 принтеров и сетевые коммутаторы для АМИСОМ.
Desktops, laptops, network switches, routers and other hardware were procured through systems contracts at lower unit costs than budgeted, resulting in savings under this class. Персональные и портативные компьютеры, сетевые переключатели, маршрутизаторы и другая аппаратура закупались по системным контрактам по более низким расценкам, чем предусмотренные в бюджете, что позволило добиться экономии средств по этому разделу.
The variance is attributable mainly to provision for the replacement of desktop computers, laptops and uninterruptible power supply units; and procurement for servers and backup systems. Разница по этому разделу объясняется главным образом выделением ассигнований на замену настольных и портативных компьютеров и систем бесперебойного электропитания, а также приобретением аппаратуры для серверов и резервных систем.
Counsel interviewed confirmed giving various gifts to detainees, including video cassette players (VCRs), digital versatile disk players (DVDs), television sets and audio and computer equipment, including scanners and sophisticated laptops. Адвокаты, с которыми были проведены беседы, подтвердили факт дарения разных подарков задержанным, включая видеомагнитофоны, проигрыватели DVD, телевизоры, аудиооборудование, компьютерное оборудование, включая сканирующие устройства и портативные компьютеры.
The Committee was informed that unreliable power sources and frequent power outages in the Mission area had caused the early breakdown of some equipment (desktops, monitors and laptops) that must now be replaced. Комитет был информирован о том, что ненадежные источники электроснабжения и частые перебои с электроснабжением в районе действия Миссии привели к преждевременной поломке ряда оборудования (настольные компьютеры, мониторы и портативные компьютеры), которые сейчас должны быть заменены.
Some Taiwanese firms shifted their competences from manufacturing transistor radios to calculators, and, after using their knowledge to manufacture television sets, moved on to produce PC monitors, laptops and finally WAP phones (Pietrobelli and Rabellotti 2004). Некоторые тайваньские фирмы переориентировались с производства транзисторных радиоприемников на изготовление калькуляторов или, опираясь на свой опыт производства телевизоров, перешли на выпуск мониторов для персональных компьютеров, портативных компьютеров и, наконец, WAP-телефонов (Pietrobelli and Rabellotti 2004).
Increased requirements for information technology are a result of the replacement of desktop computers, laptops and uninterruptible power supplies and the procurement of servers and backup systems, as well as the acquisition of printer cartridges for 747 desktop printers and 168 network printers. Увеличение потребностей в средствах по статье «Информационные технологии» связано с заменой настольных и портативных компьютеров и систем бесперебойного электропитания и закупкой аппаратуры для серверов и резервных систем, а также приобретением картриджей для 747 настольных и 168 сетевых принтеров.
The identification of new or changed information and communication technologies services that are appropriate for the use of Member States and that arise from the rapid evolution of information and communication technologies, such as facilitating the use of personal digital assistant devices, laptops and wireless devices of all kinds in conference and meeting areas. выявление новых или модифицированных услуг в области информационно-коммуникационных технологий, приемлемых для использования государствами-членами, которые появляются в результате быстрого развития информационно-коммуникационных технологий, таких, как содействие использованию персонального цифрового секретаря, портативных компьютеров и радиотехнических устройств всех видов в местах расположения залов заседаний и конференционных помещений.
OIOS reviewed current systems contracts with IBM for the procurement of desktops and laptops, as well as current market prices for similar items, and found that the estimated cost included in the budget provision for desktop units was in line with the new systems contract entered into by the Organization and with market prices. УСВН изучило текущие системные контракты на закупку настольных и портативных компьютеров, заключенные с компанией «Ай-Би-Эм», а также текущие рыночные цены на аналогичные товары и пришло к выводу, что расценки, на основе которых определялись сметные расходы на приобретение настольных компьютеров, соответствуют расценкам, предусмотренным новым системным контрактом, заключенным Организацией, и рыночным ценам.
And it's actually as much as your laptop computer: Реально - столько же, сколько ваш портативный компьютер:
And it is no more expensive than an average laptop computer. И он не дороже, чем среднестатистический портативный компьютер.
Now, coltan you will find in almost every mobile phone, in almost every laptop and games console. Теперь колтан можно найти почти в каждом мобильном телефоне, почти в каждом портативном компьютере и игровой приставке.
The Mission would install, operate and maintain 141 desktop and 52 laptop computers linked by conventional and wireless wide and local area networks. Сотрудники Миссии будут устанавливать, эксплуатировать и обеспечивать техническое обслуживание 141 настольного и 52 портативных компьютеров, объединенных в глобальную и локальную сети с помощью обычных и беспроводных средств.
For once I have decided to trade my brushes for a laptop on this issue, principally because the space normally allocated to my cartoons cannot say what I want to say. На этот раз я решил обменять мои кисти на портативный компьютер по этой проблеме, главным образом, потому что место, обычно выделяемое для моих карикатур, не может вместить то, что я хочу сказать.
During the second part of the session the Joint Meeting noted that the problem of collecting used cells could in practice concern lithium cells weighing up to 450 g, for example, for laptop computers. В ходе второй части Совместное совещание отметило, что проблема сбора отработавших батарей может на практике касаться литиевых батарей массой до 450 г, например предназначенных для портативных компьютеров.
The items include 480 desktop computers and monitors, 136 laptop computers, 10 servers, 309 multifunction (copier/facsimile/scanner) units, 2 plotters, 6 server racks, 500 uninterruptible power supply units, 84 network switches and 4 network routers. К ним относятся 480 персональных компьютеров и мониторов, 136 портативных компьютеров, 10 серверов, 309 универсальных устройств (копировальная машина/факсимильный аппарат/сканирующее устройство), 2 графопостроителей, 6 стоек для монтажа серверов, 500 источников бесперебойного электроснабжения, 84 сетевых переключателей и 4 сетевых маршрутизаторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !