Exemples d'utilisation de "Large" en anglais

<>
The increase for the population at large in the same period was 8 percentage points. За тот же период прирост населения в целом составил 8 процентных пунктов.
In the meantime, the British colonized large portions of the globe. Тем временем, британцы колонизировали значительную часть земного шара.
To a large extent, this is a failure of policy. В значительной степени – это несостоятельность проводимой политики.
The NIF has a large majority in parliament. НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте.
In large part, he can thank 9/11. В значительной степени благодаря 11-ому сентября.
School-age children form a large share of the world’s displaced population. Дети школьного возраста составляют значительную долю перемещённых лиц в мире.
By and large, the US managed such a combination during the Cold War; В общем и целом, США удалось найти такую комбинацию во время холодной войны;
A critical factor is large scale, non-destructive creation. Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
He documents large increases in the wealth/output ratio. Он документирует значительное увеличение соотношения между богатством и выводом продукции.
There was also a large number of crimes related to land disputes. Следует также отметить многочисленность преступлений, связанных с земельными спорами.
It is recognized that poverty, illness and ignorance, as well as large families are the main causes of low population quality. Признано, что основными причинами низкого качества состава народонаселения являются бедность, болезни и невежество, а также многодетные семьи.
But he remains at large. Но он остается на свободе.
Engage with a large audience Взаимодействие с широкой аудиторией
The timing and amount of cash inflows is central to the decision-making process, which determines in large measure the Organization's financial situation. Сроки и объем поступления наличных средств имеют центральное значение для процесса принятия решений, который в значительной мере определяет финансовое положение Организации.
Of course, large differences in the fiscal position of individual member states remain. Конечно, в странах еврозоны наблюдаются значительные различия в ситуации с бюджетом.
SPLV and SPHB are on opposite ends of the large cap spectrum. SPLV и SPHB находятся на разных концах спектра акций высокой капитализации.
Part of the digestive system including the small intestine, the caecum and the large intestine. Часть пищеварительной системы, включающей тонкий кишечник, слепую кишку и толстый кишечник.
They will slither back into their secret snake holes, and the source of all my woes will still be at large. Они уползут в свои секретные змеиные норки, и источник всех моих бед будет по-прежнему на свободе.
Has a complete malignant large bowel obstruction. Полная злокачественная непроходимость толстой кишки.
A large minority of citizens in the developed world inhabits filter bubbles created by these platforms – digital false realities in which existing beliefs become more rigid and extreme. Значительное меньшинство граждан в развитом мире обитает в пузырях фильтрах, созданных этими платформами – цифровые ложные реалии, в которых существующие убеждения становятся более жесткими и экстремальными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !