Exemples d'utilisation de "Lawyers" en anglais
Lawyers oversee bigger transactions and cases.
Юристы следят за более крупными сделками и судебными делами.
The Registrar and the Chief of the Lawyers and Detention Facility Management Section are responsible for implementation of the recommendation.
Ответственность за выполнение данной рекомендации несут Секретарь и руководитель Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора.
It was proof of apprehension, as the lawyers say.
Это было доказательством ареста, как говорят законники.
Did you know that Valerie Dupree made three calls to a firm of personal injury lawyers the same day she died?
Вам известно, что Валери Дюпре сделала три звонка в адвокатскую фирму по вопросам телесных повреждений - в день своей смерти?
Who is it hides behind their shield of bailiffs and lawyers?
Кто же скрывается за щитом из приставов и законников?
The Offices of the Registrar and Deputy Registrar and the Lawyers and Detention Facility Management Section are responsible for implementation of the recommendation.
Ответственность за выполнение данной рекомендации возложена на канцелярии Секретаря и заместителя Секретаря и Секцию по организации адвокатской деятельности и делам изолятора.
Professional groups like lawyers have transnational standards.
У профессиональных групп, например, юристов, есть международные стандарты.
These cops and lawyers wouldn't dare cross any of you.
Копы и законники не позволяли себе, пересекать дорогу никому из вас.
Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family.
Члены групп защиты должны представлять Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора подробную информацию о себе и своих семьях, с учетом которой и решается вопрос об их найме.
And then, too, there are auditors, lawyers and regulators.
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы.
Your lawyers, your estates and holdings - all will now be made to work for me.
Все твои законники, твои поместья, собственность - все это я подчиню себе.
The Lawyers and Detention Facility Management Section has been assigned the responsibility for controlling and supervising the investigation of declarations made by applicants for legal aid.
Ответственность за контроль и наблюдение за проверкой заявлений о предоставлении юридической помощи возложена на Секцию по организации адвокатской деятельности и делам изолятора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité