Exemples d'utilisation de "Le" en anglais
For his part, the far-right leader, Jean-Marie Le Pen, says that he is very happy with this evolution.
В свою очередь, лидер крайне правых, Жан-Мари Ле Пен, говорит, что очень доволен этой эволюцией.
On the Right, Edouard Philippe, centre-Right mayor of Le Havre close to moderate conservative ex-prime minister Alain Juppé, is cited.
Что касается правого крыла, то эксперты называют имя Эдуарда Филиппе (Edouard Philippe), правоцентристского мэра Гавра, связанного с умеренно консервативным бывшим премьер-министром Аленом Жюппе (Alain Juppe).
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals.
Как подчеркнул Лебон, люди как личности не могут легко делать великие вещи.
That was, of course, by Le Corbusier, the famous architect.
Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Mr. Le Roux (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, stressed that many heavily indebted poor countries were indeed still experiencing a debt crisis.
Г-н Ле Ру (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, подчеркивает, что многие бедные страны с крупной задолженностью действительно все еще испытывают кризис с выплатой долга.
The tarmac at France’s Le Bourget, where the -104 was naturally sent to show off at the biannual Paris airshow, was 1.4 miles long.
Полоса во французском Ле Бурже, куда, естественно, отправили на показ Ту-104, имела в длину 2 200 метров.
The clear loser in the first round is the leader of the extreme-right Jean-Marie Le Pen.
Явным проигравшим в первом туре оказался лидер ультраправых Жан Мари Ле Пен.
Outrageously, Supari has charged that the WHO would give any viruses - not just H5N1 - to drug companies, which in turn would make products designed to sicken poor people, in order "to prolong their profitable business by selling new vaccines" (a charge oddly reminiscent of the plot of John le Carré's novel The Constant Gardener).
Возмущенная Супари обвинила ВОЗ в том, что та передаст любой вирус, а не только H5N1, фармацевтическим компаниям, которые, в свою очередь, станут производить продукцию, ослабляющую бедных людей, чтобы "продолжить свой прибыльный бизнес, продавая новые вакцины" (это обвинение странным образом напоминает сюжет романа Джона Ле Карре& "Вечный садовник" (The Constant Gardener).
It's like a cold war drop box in some John Le Carre novel, only Tanya wouldn't be able to risk making the drops.
Похоже на почтовый ящик времен холодной войны в повести Джона Ле Карра, но только Таня не могла рисковать, опуская туда письма.
Après moi le déluge seems to be the sole justification he can offer for his continued rule.
Кажется, что «после меня – хоть потоп» ? это единственное оправдание, которое он может привести для продолжения своего правления.
“France first,” crows Marine Le Pen and her National Front.
«Франция прежде всего», – кричит Марин Ле Пен и её Национальный фронт.
Thus, Auschwitz is dismissed as a "detail of history," in the telling phrase of the French politician Jean-Marie Le Pen.
Таким образом, Освенцим отклоняется, как "историческая деталь", как сказал в своей выразительной фразе французский политик Жан-Мари Ле Пен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité