Exemples d'utilisation de "Lebanon's" en anglais avec la traduction "ливан"

<>
Which guarantees are needed to safeguard Lebanon's sovereignty? Какие гарантии необходимы для охраны суверенитета Ливана?
For the Shia are the biggest of Lebanon's three religious communities. Но шииты являются самой многочисленной из трех религиозных общин Ливана.
Emile Lahoud, who claims Lebanon's presidency as his by right of Syrian power. Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии.
There are good reasons for Iraq to avoid Lebanon's example in this respect. У Ирака есть веские причины не следовать примеру Ливана в этом отношении.
Thirdly, Israel must be forced to stop its extensive air breaches of Lebanon's sovereignty. В-третьих, необходимо заставить Израиль прекратить злостное нарушение воздушного пространства и суверенитета Ливана.
Of course, Syria still believes in a "Greater Syria" and never fully accepted Lebanon's sovereignty. Конечно, Сирия по-прежнему верна идее "Великой Сирии" и так и не смирилась до конца с суверенитетом Ливана.
Foreign interference in Lebanese affairs cannot serve the cause of Lebanon's stability, security and civil peace. Вмешательство извне в дела Ливана не может служить делу стабильности, безопасности и гражданского мира в Ливане.
Would such intervention revive Lebanon's own long civil war of the 1970's and 1980's? Может ли такое вмешательство возродить собственную затяжную гражданскую войну в Ливане 1970-х и 1980-х годов?
Since 2001, Christian minorities have been targeted throughout the region, including even Lebanon's Maronite Christian community. С 2001 года христианские меньшинства подвергаются нападкам во всем регионе, включая даже общину христиан-маронитов в Ливане.
As for me, I realize that in seeking Lebanon's presidency, we must look to the future. Что касается меня, то я понимаю, что, выбирая президента Ливана, мы должны смотреть в будущее.
Chaos in Syria would threaten Lebanon's stability and alter Iran's geopolitical influence in the region. Хаос в Сирии будет угрожать стабильности Ливана и изменит геополитическое влияние Ирана в регионе.
He reiterated Lebanon's wish, dream and right to live in dignity, and he repeated that several times. Он подтвердил желание, мечту и право Ливана жить в условиях человеческого достоинства, и он повторил это несколько раз.
Lebanon's reconstruction, so painstakingly carried out in the 1990's, is now at risk of being undone. Результатам восстановления Ливана, с таким трудом осуществленного в 1990-х годах, грозит полное уничтожение.
Moreover, coexistence and cooperation among the various communities is enshrined as a basic principle in Lebanon's constitution. Сосуществование и сотрудничество между различными общинами закреплены в качестве основного принципа в конституции Ливана.
Israel's security makes a restructuring of Lebanon's internal organization and a guarantee of its state sovereignty nonnegotiable. Для безопасности Израиля необходимы надёжные гарантии независимости и нормального внутреннего устройства Ливана.
The United States will continue to speak out against those who would undermine Lebanon's stability and its sovereignty... Соединенные Штаты будут продолжать выступать против тех, кто будет подрывать стабильность Ливана и его суверенитет...
They should also make clear that no regional deal can be made at the expense of Lebanon's sovereignty. Они также должны дать понять, что не может быть никакого регионального соглашения за счет суверенитета Ливана.
With regard to parliament, there is no need to follow Lebanon's rigid apportionment of seats according to confessional identity. Что касается парламента, здесь нет необходимости строго распределять места между представителями различных религиозных общин, как это делается в Ливане.
Lebanon's steady efforts to reassert, beyond dispute, its sovereignty, territorial integrity, unity and political independence have suffered many setbacks. Несомненные настойчивые усилия Ливана по восстановлению своего суверенитета, территориальной целостности, единства и политической независимости потерпели ряд неудач.
The air incursions violate Lebanon's sovereignty and territorial integrity, elevate tension and disrupt the fragile calm along the Blue Line. Вторжения с воздуха нарушают суверенитет и территориальную целостность Ливана, ведут к повышению напряженности и нарушают хрупкое спокойствие вдоль «голубой линии».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !