Exemples d'utilisation de "Legal persons" en anglais
Foreign natural and legal persons affected can become active through diplomatic channels.
Благодаря использованию дипломатических каналов участниками процесса могут стать иностранные физические и юридические лица.
Natural or legal persons engaged in brokerage or intermediary activities in the negotiation of securities;
физические или юридические лица, занимающиеся брокерской или посреднической деятельностью в сфере торговли ценными бумагами;
The establishment of national records of persons disqualified from acting as directors of legal persons;
создание национального реестра лиц, лишенных права занимать должности руководителей юридических лиц; и,
The establishment of national records of persons disqualified from acting as directors of legal persons; and
создание национального реестра лиц, лишенных права занимать должности руководителей юридических лиц; и
References to “person” should be interpreted as including both natural and legal persons, unless otherwise specified.
Ссылки на " лица " следует толковать как включающие физических и юридических лиц, если не указано иначе.
the post offices and the legal persons who perform money transmission services, in lei or in foreign currencies;
почтовые отделения и юридические лица, предоставляющие услуги, связанные с переводом денег в леях или иностранной валюте;
Annex 2 to the Ordinance lists the names of natural or legal persons, groups and entities subject to sanctions.
В приложении 2 к этому ордонансу содержатся фамилии физических лиц и названия юридических лиц, групп и организаций, на которых распространяются санкции.
They ought to be already protected under the articles on the protection of natural or legal persons, as appropriate.
Защита этих лиц должна быть предусмотрена в статьях, посвященных защите физических и юридических лиц, в зависимости от конкретного случая.
persons employed by natural or legal persons whose activities involve seed production, seed growing, seed processing or seed trade.
лица, нанятые физическими или юридическими лицами, чья деятельность предусматривает производство семян, выращивание семян, обработку семян или торговлю семенами.
The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений.
Under the law, the Commissioner reviews complaints of human rights violations from citizens of Azerbaijan, aliens, stateless persons and legal persons.
Согласно данному Закону Уполномоченный рассматривает жалобы граждан Республики, иностранцев и лиц без гражданства, юридических лиц, связанные с нарушением прав человека.
Trade registers, agencies responsible for the oversight and control of legal persons, immovable property registers, automobile registers and registers on liens.
государственные торговые реестры, представительные органы по проверке и контролю за деятельностью юридических лиц, реестры недвижимости, реестры самоходных устройств и залоговые реестры.
Article 3288: " All natural or legal persons enjoy the ability to inherit or to receive a legacy, unless the law forbids it.
Статья 3288: " Если законом не предусматривается иное, любое физическое или юридическое лицо правоспособно наследовать или получать наследство ".
persons employed by natural or legal persons whose activities do not involve seed production, seed growing, seed processing or seed trade; or
лица, нанятые физическими или юридическими лицами, чья деятельность не предусматривает производство семян, выращивание семян, обработку семян или торговлю семенами; или
Peru maintains a Register of Legal Persons, in which associations, foundations, cooperatives, rural and indigenous communities and records relating thereto are recorded.
В Перу ведется реестр юридических лиц, в который заносятся ассоциации, фонды, кооперативы, крестьянские общины и общины коренных народов, а также связанные с ними документы.
material damage caused to properties of natural or legal persons, public or private, by the acts enumerated in Article III of the Convention;
материальным ущербом, причиненным имуществу физических или юридических лиц, государственных или частных, деяниями, перечисленными в статье III Конвенции;
The respondents'answers showed that the largest share of overvaluation of material inputs in income from selling goods and services relates to legal persons.
Ответы респондентов показали, что самая крупная доля завышения стоимости материальных затрат в доходах от продажи товаров и услуг отмечается в деятельности юридических лиц.
Public authorities and legal persons transmit free of charge to the Nature Ministry and its regional branches observational data on the state of the environment.
Органы государственного управления и юридические лица безвозмездно передают в Минприроды и его территориальные органы материалы наблюдений за состоянием окружающей среды.
the natural and legal persons who grant specialized legal services, notarial, accounting, financial-banking assistance, with the observance of the legal provisions concerning the professional secret;
физических и юридических лиц, предоставляющих специальные юридические и нотариальные услуги, занимающихся бухгалтерской деятельностью и оказывающих помощь по вопросам финансовой и банковской деятельности при соблюдении правовых положений, касающихся сохранения профессиональной тайны;
International transfers of funds to legal persons and other subjects of law registered in offshore zones, or transfers of funds to accounts opened in such zones;
международный перевод денежных средств юридическим лицам, иным субъектам права, зарегистрированным в оффшорных зонах, или перевод средств на счета, открытые в этих зонах;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité