Exemples d'utilisation de "Lieutenant" en anglais
Lieutenant Colonel of the traffic police, who was also present.
Подполковник дорожной полиции, Который также присутствовал при упомянутых выше событиях.
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible.
Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии.
You men are now under Lieutenant Colonel Nishi's command.
Солдаты, вы переходите под начало подполковника Ниси.
These mergers are actually Lieutenant Governor Byrd's pet project.
Это слияние вообще-то любимый проект вице-губернатора Берда.
By assuming the identity of Flight Lieutenant James Manning, who was admitted to the Perth hospital where Virginia was nursing.
Присвоив имя капитана авиации Джеймса Мэннинга, который находился в госпитале Перта, где Вирджиния была медсестрой.
We had majors and lieutenant colonels in an exchange program.
У нас по программе обмена бывали майоры и подполковники.
Lieutenant Governor Byrd, it's been a while, but hi.
Вице-губернатор Бирд, давненько не виделись, здравствуйте.
One brigadier and two lieutenant colonels, each of them with lots of combat experience.
Один бригадир и два подполковника, каждый из которых имеет большой боевой опыт.
The residents elect their own Governor, lieutenant Governor, and unicameral legislature.
Жители Гуама избирают своего губернатора, вице-губернатора и однопалатный законодательный орган.
In spite of the churn, “the F-16 was awesome,” says retired Lieutenant Colonel John Armor.
Несмотря на суматоху, «F-16 оказался грозным», говорит отставной подполковник Джон Армор (John Armor).
I am confident you'll want to grant the Lieutenant Governor's request.
Я уверен, вы захотите удовлетворить просьбу вице-губернатора.
The Venezuelan lieutenant colonel has repeatedly provided sanctuary, arms, diplomatic support, and financing to the FARC guerrillas fighting to overthrow the Colombian government.
Венесуэльский подполковник (Чавес) постоянно предоставлял убежище, оружие, дипломатическую помощь и финансирование Революционным вооружённым силам Колумбии – организации, стремящейся свергнуть колумбийское правительство.
Residents elect their chief executives, the Governor and lieutenant Governor, as well as the 15 members of their unicameral legislature.
Жители Виргинских островов избирают также глав своих исполнительных органов власти, губернатора и вице-губернатора, а также 15 членов своего двухпалатного законодательного органа.
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power.
Волна истории, помимо его воли, вознесла бывшего подполковника КГБ из тени на вершину власти.
Elected at the state level typically are the governor, a lieutenant governor, an attorney-general, other leaders of state governmental departments, and members of a bicameral legislature (Nebraska has a unicameral legislature).
На уровне штата, как правило, избираются губернатор, вице-губернатор, генеральный атторней, руководители правительственных департаментов штатов, члены двухпалатных легислатур (штат Небраска имеет однопалатную легислатуру).
Mr. Iyyad was a lieutenant colonel and high-ranking member of Force 17, an elite security unit specifically assigned the task of protecting Yasser Arafat.
Г-н Ияад был подполковником и высокопоставленным сотрудником " Форс 17 "- элитного подразделения сил безопасности, которому была поручена особая задача по охране Ясира Арафата.
In February 2007, the American Samoa Senate Judiciary Committee began to review questions, such as the joint election of the governor and lieutenant governor, and their respective qualifications, such as holding a traditional chiefly title.
В феврале 2007 года юридический комитет сената США по вопросам Американского Самоа приступил к рассмотрению вопросов, касающихся одновременного проведения выборов губернатора и вице-губернатора и их соответствующих полномочий, включая, в частности, вопрос о присвоении одного из традиционных титулов вождей.
Retired Lieutenant Colonel Dana Purifoy, part of the initial F-16 cadre at Hahn Air Base in Germany, remembers his surprise at doing more air-to-ground work than air-to-air.
Подполковник в отставке Дана Пьюрифой (Dana Purifoy), служивший в подразделении первых F-16 на авиабазе Франкфурт-Хан в Германии, вспоминает свое удивление, когда на новом самолете ему пришлось гораздо чаще выполнять задачи штурмовика, нежели вести воздушный бой.
The Group has also obtained records of five incoming and outgoing telephone calls between General Mayanga and Lieutenant Colonel Kanzeguhera, otherwise known as Sadiki, the Montana battalion commander for FDLR, between February and April 2008.
Группа получила также данные о том, что в период с февраля по апрель 2008 года состоялось пять телефонных разговоров между генералом Майянгой и подполковником Канзегуерой, который известен также под именем Садики и командует батальоном ДСОР «Монтана».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité