Exemples d'utilisation de "Liquidate" en anglais avec la traduction "ликвидировать"

<>
XTrade will liquidate your open positions. XTrade ликвидирует ваши открытые позиции.
Liquidate, extend, or cancel a letter of guarantee [AX 2012] Ликвидировать, расширить или отменить гарантийное письмо [AX 2012]
FXDD will liquidate Customer positions that are not adequately margined. Компания FXDD ликвидирует позиции Клиента, для поддержания которых не было предоставлено достаточное количество маржи.
Click OK to liquidate the letter of guarantee to the beneficiary. Щелкните ОК, чтобы ликвидировать гарантийное письмо для бенефициара.
You can also modify and cancel orders and liquidate any open positions; Вы можете также изменять и отменять ордера, ликвидировать любые открытые позиции;
FXDD may at any time liquidate Customer's Account in accordance with Paragraph 12 below. Компания FXDD может в любое время ликвидировать счет Клиента в соответствии с Пунктом 12, следующим ниже.
8.4. The Company reserves the right to liquidate a PAMM Portfolio in the following cases: 8.4. Компания вправе ликвидировать ПАММ-портфель в следующих случаях:
11.4. The Company reserves the right to liquidate a PAMM Account in the following cases: 11.4. Компания вправе ликвидировать ПАММ-счет в следующих случаях:
The Egyptian government's only role should be to help liquidate Mubarak assets for repayment should the need arise. Единственная роль египетского правительства должна быть в том, чтобы помочь ликвидировать активы Мубарака и использовать их для возмещения в случае необходимости.
To liquidate the agreement, the beneficiary submits the original letter of guarantee to the bank before the letter’s expiration date. Чтобы ликвидировать соглашение, бенефициар представляет исходное гарантийное письмо в банк до даты окончания срока действия письма.
The third change would eliminate a perverse rule, by which parties to CDM contracts can liquidate forests to buy replacement credits. Третье изменение устранит правило, согласно которому стороны контракта в рамках "Механизма чистого развития"могут ликвидировать лес, чтобы приобрести кредиты за восстановление.
Only the probability of a default - and the goal of avoiding even deeper haircuts - can induce investors to liquidate their positions at a discount. Только вероятность дефолта - и цель избежать еще более глубокой стрижки - может побудить инвесторов ликвидировать свои позиции со скидкой.
Conversely, a decrease in the stock price of steel manufacturers leads entrepreneurs to liquidate existing plants and dissuades investors from committing more resources to the sector. И наоборот, снижение цен на акции производителей стали вынуждает предпринимателей ликвидировать существующие заводы и отговаривать инвесторов от вкладывания ресурсов в этот сектор.
Provided, however, and notwithstanding any demand for additional Margin, FXDD may at any time proceed to liquidate Customer's Account in accordance with Paragraph 15 below. В случае возникновения желания и, несмотря на желание дополнительной маржи, компания FXDD может в любое время ликвидировать счет Клиента в соответствии с Пунктом 15, следующим ниже.
FXDD also reserves the right to liquidate open positions at the request of any governmental, regulatory or similar agency and perform other duties as instructed by such agencies. Компания FXDD также оставляет за собой право ликвидировать открытые позиции в соответствии с запросом правительственного, регулятивного или другого органа и выполнять другие обязательства, предусмотренные данными органами.
Israel has thus set a precedent in modern history by taking a formal and public decision to liquidate the Palestinian President, Yasser Arafat, when it chooses to do so. Тем самым Израиль создал в современной истории прецедент, приняв официальное и открытое решение ликвидировать палестинского президента Ясира Арафата в любой момент по своему усмотрению.
It may be impossible to liquidate an existing position, to assess the value of the position arising from an off-exchange transaction or to assess the exposure to risk. Может оказаться невозможным ликвидировать существующую позицию, оценить значение позиции, происходящей из внебиржевой операции или оценить степень риска.
Officials would liquidate the low-return investments that form the legacy of the late-1980s asset-price bubble and then clear away the wreckage left behind in the financial system. Правительство должно было бы ликвидировать низковозвратные инвестиции, которые достались по наследству с конца 80-х и затем зачистить остатки.
With the larger part of the outstanding stock in friendly hands, and institutional bondholders pressed to liquidate their positions in the midst of the post-Lehman Brothers selloff, the operation was a success. С большей частью непогашенных ценных бумаг в дружеских руках и институциональными держателями облигаций под давлением, чтобы ликвидировать свои позиции в условиях распродажи после ситуации с "Lehman Brothers", операция удалась.
As a result, the Customer agrees and acknowledges that FXDD may liquidate all Customer positions, and return margined funds to the Customer at the sole discretion of FXDD, at any time and for any reason. В таком случае Клиент принимает и соглашается с тем, что компания FXDD по своему собственному решению может ликвидировать все позиции Клиента и вернуть Клиенту маржинальные денежные активы в любое время и по любой причине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !