Exemples d'utilisation de "Local staff" en anglais

<>
Traductions: tous116 местный персонал37 autres traductions79
The Centre also comprises three local staff, including a documentalist. В Центре также работают три местных технических сотрудника, в том числе делопроизводитель.
An "expatriate" may be paid ten times more than local staff for the same job. "Экспатрианту" могут платить в десять раз больше, чем местном штату за ту же работу.
Moreover, seven of these local staff are to perform driver duties in addition to storekeeping responsibilities. Кроме того, семь из этих местных сотрудников в дополнение к функциям кладовщиков должны выполнять функции водителей.
This reflects a net decrease of 42 local staff posts resulting from the outsourcing of the catering service. Оно отражает чистое сокращение числа должностей местных сотрудников на 42 в связи с привлечением подрядчиков для предоставления услуг по общественному питанию.
It should be noted that, during the second terrorist attack near the Canal Hotel on 22 September, two UNMOVIC local staff were injured. Следует отметить, что во время второго террористического нападения, совершенного вблизи гостиницы «Канал» 22 сентября, два местных сотрудника ЮНМОВИК получили ранения.
The Office will be supported by a Senior Auditor, two Auditors, a General Service staff member (Other level) and one local staff member. Вспомогательные функции в Канцелярии будут выполнять старший аудитор, два аудитора, сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) и сотрудник местного разряда.
The Mbandaka and Kananga offices are supported by an Air Operations Officer,, two Field Service staff, four local staff and a United Nations Volunteer. В Мбандаке и Кананге работают один сотрудник по воздушному транспорту, два сотрудника категории полевой службы, четыре местных сотрудника и один доброволец Организации Объединенных Наций.
The Goma supply base is supported by a Movement and Control Officer, two Field Service staff, four local staff and two United Nations Volunteers. На базе снабжения в Гоме будет работать сотрудник по диспетчерскому контролю, два сотрудника категории полевой службы, четыре местных сотрудника и два добровольца Организации Объединенных Наций.
In total, 110 local staff posts have been abolished since April 1999 as a result of outsourcing of janitorial and catering services for the mission. В общей сложности благодаря переводу услуг по уборке помещений и организации общественного питания в миссии на контрактную основу с апреля 1999 года было упразднено 110 должностей местного разряда.
The costing of salaries and common staff costs reflect a vacancy rate of 15 per cent for international staff and 8 per cent for local staff. При расчете заработной платы и общих расходов по персоналу принимается во внимание коэффициент вакантных должностей, составляющий 15 процентов для международных сотрудников и 8 процентов для местных сотрудников.
For local staff, the compensation package for 300 and 100 series are similar except for salary increments and a dependency benefit payable under the 100 series. Для местных сотрудников пакеты вознаграждения серий 300 и 100 аналогичны, за исключением того, что контрактом серии 100 предусмотрены повышение оклада и надбавка на иждивенцев.
In addition, 87 per cent of the local staff were recruited initially at levels two and three, whereas the cost estimates were based on level four salaries. Кроме того, 87 процентов местных сотрудников были набраны на должности уровня второй и третьей ступени, в то время как смета расходов была исчислена исходя из окладов, установленных на уровне четвертой ступени.
While the 12 new posts approved for local staff represented a significant reduction, the Advisory Committee had acknowledged the need for contractual staff to cope with surge periods. Хотя утверждение 12 новых должностей местных сотрудников является значительным сокращением, Консультативный комитет признал необходимость привлечения сотрудников по контрактам для работы в наиболее напряженные периоды.
The Medical Service Section is responsible for the health, medical care and welfare of all MONUC personnel, comprising international and local staff, United Nations Volunteers, military observers and troops. Секция медицинского обслуживания отвечает за санитарно-медицинское обслуживание и поддержание надлежащего состояния здоровья всего персонала МООНДРК, включая международных и местных сотрудников, добровольцев Организации Объединенных Наций, военных наблюдателей и военнослужащих.
The total proposed staffing of the Office of Integrated Support Services would comprise 111 international, 226 local staff and 15 United Nations Volunteers for a total of 352 personnel. Предлагаемый штат Управления комплексного вспомогательного обслуживания, состоящий в общей сложности из 352 сотрудников, будет включать 111 международных сотрудников, 226 местных сотрудников и 15 добровольцев Организации Объединенных Наций.
Salaries for 147 local staff have been calculated using the salary scales applicable to Nicosia, and are inclusive of a 5 per cent vacancy factor based on mission experience. Сумма окладов 147 местных сотрудников исчислялась с использованием шкал окладов, применимых к Никосии, и на основе накопленного в ходе проведения миссии опыта предполагает наличие нормы вакансий в размере 5 процентов.
In the Gaza Strip, prior to 28 September 2000, the Israeli authorities had authorized 19 of the 36 local staff members holding entry permits to drive in Israel and Jerusalem. До 28 сентября 2000 года в секторе Газа израильские власти разрешили 19 из 36 местных сотрудников, имеющих разрешение на въезд, управлять автотранспортными средствами в Израиле и Иерусалиме.
The Committee points out that the number of people to be trained is relatively high in comparison to the number of established posts (72 international staff and 152 local staff). Комитет отмечает, что количество намеченных к подготовке сотрудников относительно высоко по сравнению с числом штатных должностей (72 должности международных сотрудников и 152 должности сотрудников, набираемых на местной основе).
The Office will be supported by two Field Service staff, seven General Service staff (Other level), 15 local staff who will be deployed in the Mission headquarters and team sites. Канцелярии будут оказывать содействовать два сотрудника категории полевой службы, семь сотрудников категории общего обслуживания (прочие разряды) и 15 сотрудников местного разряда, которые будут находиться в штаб-квартире Миссии и в местах расположения групп.
Thus, official travel by local staff between Gaza and the Amman Headquarters was primarily via Egypt, entailing a costly two or three day journey as opposed to a four hour drive. Таким образом, официальные поездки местных сотрудников из Газы в штаб-квартиру в Аммане совершались главным образом через Египет, что представляло собой дорогостоящее двух- или трехдневное путешествие, а не четырехчасовую поездку на автомашине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !