Exemples d'utilisation de "Locals" en anglais

<>
The locals tore it apart. Местные раскатали ее по бревнышку.
Sentinels, keep the locals safe. "Стражи", держите в безопасности местность.
She got adopted by the locals, changed her name. Она адаптировалась среди местного населения, сменила имя.
Give the locals a chance to protect their own? Дали бы местным шанс защитить себя самим?
The locals are all on vervain from the town water supply. Все местные накачаны вербеной из воды от городского поставщика.
Compelling the locals to say to my face what you dare not. Внушить местным сказать мне в лицо то, что ты не осмелился.
Must have been a vacationer because locals don't go wandering at night. Должно быть кто-то из дачников, потому что наши местные не блуждают ночью.
Might put the fear of God into the locals, but this is me. Может в души местных ты и вселяешь страх перед Богом, но это же я.
He's fond of telling everyone that I've married most of the locals. Его прет всем рассказывать, что я была в ЗАГСе с большинством местных.
So many people have died, locals began leaving her gifts so she'd leave them alone. Погибло так много людей, что местные начали оставлять ей приношения, и она оставила их в покое.
They started taking fire from some locals, so we had to pull back from Orlando's compound. Местные начали их обстреливать, поэтому нам пришлось отступить с территории Орландо.
In Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess and Monrovia, ex-combatants have continued to extort money from the locals. В Тапете, Зведру, Харпере, Гринвилле, Ривер-Сессе и Монровии экс-комбатанты продолжали вымогать деньги у местного населения.
India, Nepal, Thailand, and Mexico have introduced measures that would limit or ban foreigners from hiring locals as surrogate mothers. Индия, Непал, Таиланд и Мексика приняли меры, которые призваны ограничить или запретить найм иностранцами местных жительниц в качестве суррогатных матерей.
I plan to set up signs in the area asking locals to provide information regarding the woman and the car. Я планирую разместить объявления в округе возможно удастся узнать больше о женщине и машине.
What's to stop him from docking down the coast and telling the locals that Jaime Lannister's in Dorne? Что помешает ему пристать к берегу и рассказать местным, что Джейме Ланнистер в Дорне?
And as it turned out, these guys really taught me a thing or two about blending in with the locals. Но так получилось, что эти ребята преподали мне хороший урок того, как нужно вливаться в местные общины.
There, we find ice cream parlors called "Baskin-Robbins," restaurants owned by locals called "Café California," and bars with names like "Apocalypse Now." Здесь, во Вьетнаме, мы находим кафе мороженное, которые называются "Баскин Роббинс", рестораны, с названием "Кафе Калифорния", и бары "Апокалипсис Сегодня".
To make certain that the locals go along with all this, civil society in general and the labor movement in particular has been repressed. Для обеспечения непротивления населения существующему порядку в стране было подавлено гражданское общество в целом и рабочее движение в частности.
On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks. В жаркий день в Нью-Йорке местное население растягивается на траве в Центральном парке, а не на асфальтированных площадках или бетонных тротуарах.
The NGO Tourism Concern estimates that tourists in resorts such as Bali, Zanzibar and Goa use water at a rate 15 times higher than locals. По оценке неправительственной организации Tourism Concern, занимающейся проблемами туризма, на таких курортах, как Бали, Занзибар и Гоа, туристы потребляют в 15 раз больше, чем местное население.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !