Exemples d'utilisation de "Locks" en anglais
Traductions:
tous1090
замок295
запирать231
запираться138
заблокировать138
блокировка100
шлюз49
блокировать33
зафиксировать28
захватывать14
шлюзовой9
фиксировать7
замочек2
локон2
прядь2
закрывать на ключ1
затвор1
пучок1
блокиратор1
запор1
фиксатор1
autres traductions36
Oh, you know, we have a barmaid, she locks the fridge.
Ой, вы знаете, у нас буфетчица холодильник закрывает.
A country famous for its watches, its clocks, and its locks.
Страна, известная своими настенными, наручными часами.
Seriously, who locks their gate you know, a mile from their house?
Серьезно, кто ставит ворота за милю от своего дома?
If someone then tries to reuse it, it locks and breaks afterwards.
Если кто-то затем попытается повторно использовать его, шприц застрянет и сломается.
The amount of locks in each row adds up to a prime number.
Количество отверстий в каждом ряду составляют простое число.
She locks herself out at least once a week, so I keep a key.
У нее часто захлопывается дверь, так что держу ключ про запас.
This women tied him to bed and locks the door and leaves the house.
Эта женщина привязала его к кровати и ушла из дома.
Place the SIM card tray carefully back into its slot, and push it until it locks.
Осторожно вставьте лоток с SIM-картой обратно в слот до упора.
Listen here, luscious locks, I transferred from ATF, which means I come in as a full agent.
Слушай сюда, кудряшка, я перевелась из АТФ, значит, я пришла как полноценный агент.
Have you ever had a woman love you so much she locks you up like a pet rabbit?
Тебя хоть раз любила женщина так сильно, что сажала в клетку, как кролика?
Once we disable the elevator's locks, it'll be a matter of seconds before all the operatives know our location.
После того, как мы отключим лифт, останутся считанные секунды прежде чем все оперативники узнают наше расположение.
If that infrastructure locks in dependence on fossil fuels, it will be very difficult to reduce global emissions of greenhouse gases.
Если эта инфраструктура останется в зависимости от ископаемого топлива, то будет очень трудно сократить глобальные выбросы парниковых газов.
Advanced > Update Settings IP Whitelist locks down the IP addresses from which someone can modify these app settings to a specific range.
Дополнительно > Обновить разрешенный список IP-адресов в настройках: изменять настройки приложения можно будет только с IP-адресов, включенных в этот список.
If not, why, in a moment look to see the blind and bloody soldier with foul hand defile the locks of your shrill-shrieking daughters.
Иначе вы увидите тотчас же, как, весь в крови, от ярости слепой, солдат ухватит грязною рукой за косы ваших дочерей кричащих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité