Exemples d'utilisation de "Long-distance" en anglais

<>
Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages. капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании.
Come on, all the long-distance lines are down? Да, ладно, междугородняя связь не работает?
The first long-distance line from Boston to New York was used in 1885 on the phone. Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году.
A curfew was imposed in many districts, and long-distance travel was discouraged. Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок.
Long-distance telephone service sold on price, price, price; Главным критерием выбора услуг международной и междугородней телефонной является цена цена, цена;
Access to the private telephone system of ECA with access to inter-mission links and less expensive long-distance service providers доступ к частной телефонной системе ЭКА с доступом к сетям связи между миссиями и менее дорогостоящим поставщикам услуг междугородной/международной связи;
Operational planning and organizational development of long-distance and suburban passenger service departments; Этап методологической проработки и организационного построения дирекций по обслуживанию пассажиров в дальнем и пригородном сообщениях.
It's not a long-distance call, is it? Это ведь не междугородний разговор, верно?
Long-distance calls may be placed from booths located in the Delegates'Lounge or in the conference areas by dialling “0” to reach the operator. Междугородные и международные телефонные разговоры можно заказать из телефонных будок, расположенных в делегатском холле или в районе конференц-залов, для чего необходимо связаться с оператором, набрав «0».
These include flush toilets, automobiles, electric power, long-distance communications, modern information processing, and so forth. В их числе смывные туалеты, автомобили, электричество, дальняя связь, современная обработка информации и так далее.
I'd like to place a long-distance call, collect. Я бы хотел сделать междугородний звонок, примите.
Similar discrepancies were found in the price of a coast-to-coast phone call in the US and that of a domestic long-distance call in France. Аналогичные расхождения были обнаружены в стоимости телефонного разговора от побережья до побережья США и аналогичного разговора по междугородной линии во Франции.
Long-distance freight train paths can be precluded by short-distance train paths for regional passenger trains. Препятствием для маршрутов движения грузовых поездов на дальние расстояния могут служить маршруты движения местных пассажирских поездов на короткие расстояния.
Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call. Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок.
To meet the demand for data about bus and coach transportation, the Working Party on Transport Statistics, at its fifty-seventh session (7-9 June 2006), accepted the offer of the Government of The Netherlands to host a workshop on Statistics on long-distance transportation by buses and coaches. Для удовлетворения спроса на данные о перевозках городскими и междугородными автобусами на своей пятьдесят седьмой сессии (7-9 июня 2006 года) Рабочая группа по статистике транспорта согласилась с предложением правительства Нидерландов организовать в этой стране рабочее совещание по статистике перевозок городскими и междугородными автобусами на большие расстояния.
Enhancements to service frequencies: capacity for 80 % more long-distance passenger trains than today and 60-70 % more freight traffic. Повышение пропускной способности: возможность увеличения числа пассажирских поездов дальнего следования на 80 % и грузовых поездов на 60-70 %.
I didn't want to have to pay for the long-distance call. Не хотелось платить за междугородний звонок.
They fill the gaps in our knowledge about long-distance migration by species such as turtles, sharks, elephants, and birds. Они заполняют пробелы в наших знаниях по миграции на дальние расстояния таких видов, как черепахи, акулы, слоны и птицы.
I got email, long-distance phone calls to make, office supplies to steal. Электронная почта, междугородние звонки, воровство канцтоваров.
In the recent conflict in Gaza and southern Israel, many schools were damaged or destroyed by aerial bombardment, rocket fire and long-distance artillery. В ходе недавнего конфликта в Секторе Газа и в южной части Израиля в результате авиационных бомбардировок, ракетных ударов и огня дальней артиллерии были повреждены или разрушены многие школы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !