Sentence examples of "Losses" in English
Translations:
all6589
потеря3282
убыток1031
потерь785
утрата638
ущерб234
гибель182
лосс56
лишение34
поражение30
пропажа23
проигрыш23
утеря20
неудача15
урон15
выпадение4
other translations217
Evidentiary requirements specific to export credit losses
Конкретные требования к доказательствам потерь экспортных кредитов
Product loss during transport, fight products, and other losses.
Утрата продукта во время транспортировки, в результате боя и других утрат.
Insurance companies operating in Japan repaid some of the losses.
Часть ущерба возместили страховые компании, работающие в Японии.
All led to enormous corporate losses in dollars, environmental damages, human life.
Везде огромные убытки, экологический ущерб, гибель людей.
The claimant described its payments as compensation for losses including moral damage resulting from detention, loss of income, specific post-traumatic syndrome, disability, pain and suffering, moral and family damage, disfiguration damage, pleasure damage and medical and travel expenses.
Заявитель представил произведенные им выплаты как компенсационные выплаты за потери, включая моральный ущерб в результате задержания, потерю дохода, характерный посттравматический синдром, нетрудоспособность, боль и страдания, моральный ущерб и ущерб, причиненный семье, обезображивание, лишение возможности для проведения нормального досуга и медицинские и путевые расходы.
83 fights, 65 wins, 11 draws, six losses, one no contest.
83 боя, 65 побед, 11 ничьих, 6 поражений, один несостоявшийся бой.
This system of individual freedom and individual responsibility gave little scope for government to influence economic decision-making: success meant profits; failure meant losses.
Данная система личной свободы и личной ответственности не давала правительству особых возможностей влиять на процесс принятия экономических решений: успех означал прибыли, а неудача означала убытки.
Thus, even as mounting job losses undermine consumption, housing prices, banks’ balance sheets, support for free trade, and public finances, the room for further policy stimulus is becoming narrower.
Следовательно, даже если увеличивающаяся безработица наносит урон сфере потребления, ценам на жильё, банковским балансам, стимулированию и поддержке свободной торговли, а также государственным финансам, возможность дальнейших стимулирующих финансовых программ становится всё более и более стеснённой.
Drought and erratic rainfall have already led to massive crop failure and livestock losses in both countries.
Засуха и нерегулярное выпадение осадков уже привели к массовым потерям урожая и падежу домашнего скота в обеих странах.
1. massive uncertainty about the size of the losses.
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь.
But too few leaders have shown any sense of urgency about stemming biodiversity losses.
Но слишком мало лидеров сочли необходимым принять какие-либо меры в отношении утраты биоразнообразия.
They concerned losses due to accident, theft, damage and destruction.
Эти суммы были утрачены в результате аварий, хищений, причинения ущерба и уничтожения.
Consequential economic losses are the result of a loss of life or personal injury or damage to property.
Косвенные экономические потери представляют собой результат гибели человека или причинения вреда здоровью или ущерба имуществу.
After a series of electoral losses around the world, the left is in crisis.
Серия поражений партий левого толка на выборах в разных странах мира вызвала общий кризис левых сил.
Average consecutive losses — the average amount of unprofitable positions in consecutive unprofitable series.
Средний непрерывный проигрыш — среднее количество убыточных позиций в непрерывных убыточных сериях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert