Ejemplos del uso de "MOF" en inglés

<>
What the MOF should do is intervene courageously in currency markets to stem the yen’s appreciation. Министерство финансов должно смело вмешаться в валютные рынки, чтобы остановить рост иены.
But the MOF remains hesitant to back its tough talk with action, not least because of American disapproval of supposed “currency manipulation.” Но Министерство финансов все еще не решается подкрепить жесткое заявление реальными действиями, и не в последнюю очередь из-за боязни неодобрения чиновниками США так называемых «манипуляций с валютой».
It is possible that the MOF will choose to keep the US on its side, and continue to offer only empty threats to speculators. Возможно, что Министерство финансов примет рекомендуемое решение США и будет продолжать направлять свои бесплодные угрозы спекулянтам.
Like Aesop’s boy who cried wolf, the MOF has lost credibility, at least when it comes to the threat of intervention in currency markets. Как мальчик-пастух в притче Эзопа, который поднимал ложную тревогу по поводу нападения волков, Министерство финансов потеряло кредит доверия, по крайней мере в вопросе угрозы вмешательства в валютные рынки.
After the meeting, Masatsugu Asakawa, the deputy minister of finance for international affairs, declared that the MOF would act swiftly against exchange-rate movements deemed to be speculative. После встречи Масатсугу Асакава, заместитель министра финансов по международным делам, сделал заявление о том, что Министерство финансов будет оперативно вмешиваться в тех случаях, когда колебания обменного курса будут считаться спекулятивными.
Finance and development: The UNCTAD secretariat and the PA Ministry of Finance (MoF) have made significant progress in the implementation of the project Strengthening capacities in debt monitoring and financial analysis (DMFAS). Финансирование и развитие: Секретариат ЮНКТАД в сотрудничестве с министерством финансов (МФ) ПО добился значительного прогресса в осуществлении проекта " Укрепление потенциала в области управления долгом и анализа финансового состояния (ДМФАС) ".
After all, the MOF has made such threats before – for example, just after the introduction of the BOJ’s negative interest-rate policy, and again after the Brexit decision – but never followed through. Действительно, Министерство финансов делало такие заявления и раньше, например, сразу после введения политики отрицательной процентной ставки Банком Японии и во второй раз после решения по Брекситу – но никогда эту угрозу не выполняло.
The Japanese authorities seem to recognize this, in theory. On August 18, officials from the Ministry of Finance (MOF), the Financial Services Agency, and the BOJ gathered to discuss what can be done to stem the yen’s appreciation. Похоже, что японские власти теоретически признают эти правила. 18 августа чиновники из Министерства финансов, Агентства по финансовым услугам и Банка Японии провели совещание с целью обсуждения, что можно сделать для приостановки повышения курса иены.
The Panel also finds, however, that while the compensation scheme was reasonable and administered generally in accordance with the Fund Law provisions, the evidence provided by the MOF does not support the full amount claimed. Однако Группа также приходит к заключению о том, что, хотя компенсационный план представлялся разумным и в целом соответствовал положениям Закона о Фонде, представленными МФ доказательствами подтверждается не вся испрашиваемая сумма.
Under APIS, information on passengers obtained by an airline at the time of boarding procedures is registered in the form of electronic data, and automatically checked against information in the databases of NPA, MOJ and MOF. По системе АПИС информация о пассажирах, полученная авиакомпанией во время посадки пассажиров в самолет, заносится в форме электронных данных и автоматически сверяется с информацией, содержащейся в базах данных, имеющихся у УНП, МЮ и МФ.
In accordance with the provisions of the Fund Law, and immediately following the first Scud missile attacks, the MOF began to administer a compensation scheme that assessed, processed and paid the “war damage” claims of Israelis whose homes and chattels had been damaged or destroyed by Iraqi Scud missiles. В соответствии с положением Закона о Фонде и сразу после первых нападений с использованием ракет " Скад " МФ приступило к осуществлению компенсационного плана, согласно которому производились оценка, рассмотрение и оплата претензий в отношении компенсации " военного ущерба " со стороны израильтян, дома и недвижимое имущество которых были повреждены или уничтожены от разрыва иракских ракет " Скад ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.