Exemples d'utilisation de "Mainland" en anglais avec la traduction "материк"

<>
On the mainland, technological progress continued unimpeded. На материке технический прогресс продолжался.
I'll send a check from the mainland. Я пришлю чек с материка.
Failing to persuade him, they decamped to mainland China. Будучи не в состоянии убедить его, они сбежали на материк Китай.
Then I ship his greasy mullet back to the mainland. Тогда я отправлю его сальный причесон обратно на материк.
This would require switching American recognition from Taiwan to the mainland. Для этого США требовалось признать материк, а не Тайвань.
They're pumping something nasty off this island to the mainland. Они откачивают какую-то гадость с острова на материк.
It is usually the islander who sees the mainland most clearly. Обычно материк лучше всего видно островитянину.
Meanwhile, private businesses are moving across the Taiwan Strait to mainland China. В то же время частный бизнес продвигается через Тайваньский Пролив на материк Китай.
In principle, of course, conflict between Taiwan and the Mainland is not inevitable. В принципе, конфликт между Тайванем и Материком не является неизбежным.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland. Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
The US will never place a large land army on the Asian mainland again. США больше никогда не разместят значительные сухопутные силы на азиатском материке.
The mainland was simply too large and too important economically and strategically to alienate. Просто материк был слишком велик и слишком важен экономически и стратегически, чтобы его отчуждать.
Decree followed decree, eliminating the shipyards, closing ports, and forbidding Chinese to leave the mainland. Постановление следовало одно за другим, уничтожая верфи, закрывая порты, и запрещая китайцам покидать материк.
The presumption that China wants Hong Kong to become more like the mainland is ludicrous. Допущение, что Китай желает, чтобы Гонконг стал больше походить на материк, является нелепым.
Just so happens they'll be my guests for lunch before sailing back to the mainland. Так получилось, что они будут моими гостями на обеде перед отплытием на материк.
Such concrete proposals for political reform inspired by Confucian values can rarely be published in mainland China. Такие конкретные предложения в отношении политической реформы, вдохновленные конфуцианскими ценностями, редко публикуются на китайском материке.
Moreover, Puerto Rico’s labor force participation rate is under 40%, compared to 62% on the mainland. Кроме того, доля работающих в населении Пуэрто-Рико составляет менее 40% по сравнению с 62% на материке.
His most controversial political moves were aimed at his domestic opponents, not the Chinese government on the mainland. Его наиболее спорные политические шаги были направлены на его оппонентов внутри страны, а не правительство Китая на материке.
Over 600 missiles, already deployed on the mainland, are aimed at cities and military bases on the island. Более 600 ракет, уже развернутых на материке, нацелены на города и военные базы на острове.
Given the ease with which Puerto Ricans move to the mainland, raising taxes is unlikely to increase revenues. Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !