Ejemplos del uso de "Makes" en inglés

<>
That makes him a nut case? Это сделает дело серьезным?
Tequila always makes me frisky. Текила всегда делает меня игривой.
When confidentiality and quality allow it, SN makes publications according to the national standards. Когда правила конфиденциальности и качества позволяют это, СУН осуществляет публикацию данных в соответствии с национальными стандартами.
A governance model makes it easier to: Использование модели управления позволяет упростить выполнение следующих задач:
GBPUSD makes fresh low as wage data disappoints GBPUSD достигает нового минимума, поскольку данные по заработной плате разочаровывают
Elizabeth makes the same journey. Элизабет совершает тот же путь.
What makes you feel vulnerable?" Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?"
Schmidt makes his report to the key United Democracies Security Command. Шмидт выступает с отчетом Перед Объединенной Комиссией Безопасности Демократических государств.
And she makes all the deals. Она заключает все сделки.
Same company makes this organic mascara. Та же компания производит эту тушь для ресниц.
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition. Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
My wife makes 15 at TI. Моя жена зарабатывает 15 в TI.
How about I makes us dinner tonight? Может я приготовлю ужин сегодня вечером?
4. Everyone makes it differently 4. Все готовят его по-разному
What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула.
The exclusion from organic agriculture of organisms simply because they were crafted with modern, superior techniques makes no sense. Исключение организмов из экологического сельского хозяйства просто потому, что они были изготовлены современными, улучшенными методами не имеет никакого смысла.
Bombing Syria and violating Turkey's airspace makes it less likely that sanctions will be lifted any time soon." Из-за бомбардировок в Сирии и нарушения воздушного пространства Турции вероятность того, что санкции в ближайшее время будут сняты, снижается».
And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes. И делает предложение столь нелепое, что фермер вынужден сказать да.
Is conversation makes you uncomfortable? Этот разговор ставит тебя в неудобное положение?
How about a guy who makes fake credit cards? А как насчёт парня, который изготовляет фальшивые кредитки?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.