Exemples d'utilisation de "Mann" en anglais avec la traduction "манн"
Thomas Mann called the Herrenklub the “trendsetter of misery.”
Томас Манн назвал Herrenklub “законодателем страданий”.
As Thomas Mann once wrote: “Freedom is more complicated than power.”
Как однажды писал Томас Манн: «Свобода намного сложнее, чем власть».
Here is Thomas Mann talking about symmetry in "The Magic Mountain."
Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
I think I know what Bobby Mann was doing at that comedy club.
Я думаю, что знаю, что Бобби Манн делал в том комедийном клубе.
For a writer, the exile par excellence - always a "suspect," as Thomas Mann said - language is his placenta.
Для писателя, который практически всегда изгнанник и всегда "подозреваемый" (как сказал когда-то Томас Манн), язык - это плацента.
I asked this question to a brain death expert, Stephanie Mann, who was foolish enough to return my emails.
Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма.
For Galois, symmetry - unlike for Thomas Mann, which was something still and deathly - for Galois, symmetry was all about motion.
Для Галуа, симметрия, в отличие от Томаса Манна, который понимает симметрию как нечто неподвижное и мертвое, - для Галуа, симметрия это прежде всего движение.
Ambassador Steven Mann, United States Special Negotiator for Eurasian Conflicts, also visited Tbilisi and Sukhumi, on 11 and 12 April.
11 и 12 апреля Тбилиси и Сухуми также посетил посол Стивен Манн, Специальный представитель Соединенных Штатов Америки по евразийским конфликтам.
this was going to be an abandoned technology, but Alfred Mann met the doctor who was going to retire, [Dr. Schindler.]
Это должно было стать забытой технологией, но Альфред Манн встретился с доктором, который собирался выйти на пенсию .
And here, by great fortune, one of my father's clients had a husband who worked at the Alfred Mann Foundation for Scientific Research.
И, по счастливой случайности, муж одной из клиенток моего отца работал в научно-исследовательской организации Альфреда Манна.
Alfred Mann has set up this foundation to advance this research because he saw there's no way venture capital would come in for something like this.
Альфред Манн основал свою организацию, с целью дальнейшего исследования данной сферы, так как понимал, что не стоит надеяться на инвесторов, учитывая всю рискованность такого вложения капитала.
Alfred Mann is a brilliant physicist and innovator who's fascinated with bridging gaps in consciousness, whether to restore hearing to the deaf, vision to the blind or movement to the paralyzed.
Альфред Манн - это выдающийся физик-новатор, увлекающийся изучением и восстановлением нарушений функций головного мозга, таких как восстановление слуха у глухих, зрения у слепых или способности передвигаться у парализованных.
Louis Uchitelle of The New York Times quotes the highly intelligent Catherine Mann commenting on the "co-dependent relationship...between the US and its trading partners," which might "last for quite some time," because "the US and its main trading partners have a vested interest in the status quo."
Луис Учайтел из The New York Times цитирует высокоинтеллектуальную Кэтрин Манн, комментирующую "взаимозависимые отношения... между США и их торговыми партнёрами", которые могут "продолжаться довольно долго", потому что "США и их главные торговые партнеры кровно заинтересованы в сохранении статус-кво".
So the vehicle locator in Mann's Bugatti is not sending a signal.
Автомобильный локатор, установленный в Бугатти Манна не посылает сигнал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité