Exemples d'utilisation de "Marco Polo Bridge" en anglais
So writes Tsuneo Watanabe, Editor-in-Chief of Japan's (and the world's) most widely circulated newspaper, Yomiuri Shimbun, in the introduction to the book From Marco Polo Bridge to Pearl Ha rbor:
Так пишет главный редактор газеты Yomiuri Shimbun, имеющей самый большой тираж в Японии (и во всем мире)- Цунэо Ватанабэ, во введении к книге "От моста Марко Поло до Перл-Харбора:
So writes Tsuneo Watanabe, Editor-in-Chief of Japan’s (and the world’s) most widely circulated newspaper, Yomiuri Shimbun, in the introduction to the book From Marco Polo Bridge to Pearl Ha rbor: Who Was Responsible.
Так пишет главный редактор газеты Yomiuri Shimbun, имеющей самый большой тираж в Японии (и во всем мире)- Цунэо Ватанабэ, во введении к книге «От моста Марко Поло до Перл-Харбора: кто несет ответственность».
The second phase of this war began on 7 July 1937, when Japanese troops attacked the walled city of Wanping near Peiping following the'Marco Polo Bridge Incident', and consisted of successive advances, each followed by brief periods of consolidation in preparation for further advances into Chinese territory.”
Второй этап войны начался 7 июля 1937 года, когда японские войска напали на город-крепость Ваньпин, расположенный недалеко от Пэйпина, после инцидента, известного как " инцидент у моста Марко Поло ", и заключался в последовательных наступлениях, после которых следовали краткие периоды закрепления для подготовки к последующему продвижению на китайскую территорию».
To a lesser degree, Latin American enterprises - such as Gruma, Modelo, Embraer, Marco Polo, and Embraco - have successfully introduced themselves in China.
В меньшей степени латиноамериканские предприятия - такие как Gruma, Modelo, Embraer, Marco Polo и Embraco - успешно обосновались в Китае.
According to Marco Polo, 20,000 people were killed to keep his burial place secret.
Согласно Марко Поло, 20 000 человек были убиты, что бы держать место захоронения в секрете.
I mean, of course, a re-enactment of a meal in the life of Marco Polo the Venetian explorer, not Marco Polo the terrifying water sport.
Я имею в виду, естественно, реконструкцию ужина из жизни Марко Поло, венецианского исследователя, а не Марко Поло, ужасающий водный вид спорта.
We went swimming in the pool and played marco polo and cannonballed off the diving board.
Мы купались в бассейне и играли в марко поло и прыгали с трамплина бомбочкой.
With the BRI, China is betting on Mackinder and Marco Polo.
Начав проект BRI, Китай сделал ставку на Маккиндера и Марко Поло.
These guys down on Wall Street, Marco Polo and Cherokee Nation, they're eight microseconds behind all these guys going into the empty buildings being hollowed out up around the Carrier Hotel.
Вот эти парни на Уолл-стрит, Марко Поло и Чероки Нэйшн, они восемь микросекунд позади всех парней, заселяющихся в здания, опустошаемые вокруг Carrier Hotel.
The Working Party noted that the Marco Polo programme, unlike the PACT programme, aims at fostering a modal shift away from road transport towards all segments of the freight market, not only combined transport.
Рабочая группа отметила, что в отличие от программы ПАКТ программа " Марко Поло " направлена на стимулирование процесса перераспределения перевозок по видам транспорта за счет снижения доли автомобильного транспорта и повышения привлекательности всех сегментов рынка грузовых перевозок, а не только комбинированных перевозок.
In this connection mention was made of the new “Marco Polo” programme, announced by the European Commission in its recent transport policy White Paper, which will provide for aid for intermodal projects and for projects which shift transport flows from the road to more environmentally-friendly transport modes.
В этой связи упоминалось о новой программе " Марко Поло ", о которой было объявлено Европейской комиссией в недавно изданной ею " Белой книге " о транспортной политике и в которой предусматривается оказание помощи для интермодальных проектов и проектов, направленных на перераспределение транспортных потоков c автомобильного на более экологически чистые виды транспорта.
This legend began in the Arab world, yet long before the Arabian Nights were translated into English, Marco Polo himself once described the rukh, according to Matt Kaplan in his book Medusa’s Gaze and Vampire’s Bite: The Science of Monsters.
Эта легенда родилась среди арабов еще задолго до того, как сказки «Тысячи и одной ночи» были переведены на английский язык. Как сообщает Мэтт Каплан в своей книге «Взгляд Медузы и укус вампира: Наука о монстрах» («Medusa’s Gaze and Vampire’s Bite: The Science of Monsters»), птицу рух описывал еще Марко Поло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité