Exemples d'utilisation de "Meets" en anglais avec la traduction "встречать"
Traductions:
tous8754
встречаться1921
удовлетворять1729
выполнять1714
встречать1241
соответствовать963
познакомиться378
собираться326
сталкиваться89
знакомиться35
сходиться21
повстречать13
увидаться7
пойти навстречу5
идти навстречу4
autres traductions308
He goes down and he meets this famous anglerfish.
Он спускается вниз и встречает этого знаменитого удильщика.
Today the BoC meets to decide on its benchmark interest rate.
Сегодня Банк Канады организовывает встречу чтобы принять решение о базовой процентной ставке.
I want to go a fashionable place where one meets nice people.
Я хотел бы поехать на первоклассный курорт, где я мог бы встретить приятных людей.
The Bank of England also meets to decide on its policy rate.
Банк Англии собирается организовывает встречу для принятия решения по политике ставок.
He meets most of the women on smartphone applications like Tinder and Angler.
Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
Persian man walks into a bar, meets a beautiful woman, has a few drinks.
Перс заходит в бар, встречает красотку, выпивает с ней по рюмочке.
He meets you in the bar, and he works his way into your home.
Он встречает вас в баре, и старается попасть в ваш дом.
He meets maybe 50 women and when he tells them, they faint or they laugh.
Он встречает, скажем, 50 женщин и когда он им об этом рассказывает, они падают в обморок или смеются.
The central place where this self-(over)evaluation meets the fewest obstacles is the financial market.
Центральное место, где эта само(сверх)оценка встречает меньше всего препятствий - финансовый рынок.
That he meets you alone at night at the computer and that you force him to leave.
Что он встречает вас одного посреди ночи за компьютером и вы выгоняете его.
US-India summits are particularly prone to this hubris: the Great Republic meets the World’s Largest Democracy.
Саммиты США и Индии особенно склонны к этому высокомерию: Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира.
We read about in all those romantic novels, American goes to Rome, meets handsome Roman at Trevi Fountain.
Мы все читали в любовных романах, американка идет в Рим, встречает красивого римлянина у фонтана Треви.
Berman hires some guy to kill his wife, meets him in the park an hour later for the payoff.
Берман нанимает какого-то парня для убийства своей жены, встречает его в парке час спустя для окончательного расчета.
And I think, in the process of doing that, maybe you forgot that it's still a story of boy meets girl.
И, полагаю, ты так заигрался, что забыл - это, всё-таки, история о том, как парень встретил девушку.
"Dorothy Parker meets family guy" sense of humor that I will be taking with me, for I will be no one's token.
"Дороти Паркер встречает Гриффинов" чувство юмора, которое я заберу с собой, ничего ни для кого не обозначающей.
She goes out on the street, and is it an accident that she meets Richard the man who killed this man and her husband?
Она выходит из замка - и случайно ли она встречает Ричарда, убийцу ее мужа и свекра?
I know this sounds like some soppy picture, but her people are expecting her home and her fool of a dog meets every train.
Знаю, это звучит сентиментально, но дома ее ждут, и ее дурацкая собака встречает каждый поезд.
The US Federal Reserve is almost certain to start raising interest rates when the policy-setting Federal Open Markets Committee next meets, on December 16.
Американская Федеральная резервная система (ФРС) почти наверняка начнет поднимать процентные ставки, когда устанавливающий политику федеральный «Комитет по открытым рынкам» проведет очередную встречу 16 декабря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité