Exemples d'utilisation de "Military Court" en anglais

<>
Outside France, in the Paris military court, which has jurisdiction over offences committed by members of the armed forces operating abroad. за пределами национальной территории, в трибунале вооруженных сил Парижа, компетентном рассматривать преступления, совершенные военнослужащими, проходящими службу за границей;
The military judge, considering that the military court was not competent to hear the case, handed down a decision by which the case was referred back to the military prosecutor for submission to the competent court, pursuant to article 93 of the Code of Military Justice. Придя к выводу, что рассмотрение этого дела не входит в компетенцию военных органов правосудия, военный следственный судья издал постановление о направлении материалов дела военному прокурору для установления надлежащей судебной инстанции в соответствии со статьей 93 Кодекса военного правосудия.
The State party was unable to explain these delays, and on this point the Committee considers that, contrary to the State party's arguments, no time bar could invalidate proceedings in a military court, and consequently the failure to refer the matter to the Minister of Defence should be attributed to the Procurator, who alone had the power to do so. Государство-участник не смогло каким-либо образом объяснить данные задержки, и в этом отношении Комитет считает, что вопреки выдвигаемым государством-участником доводам никакой срок давности не мог воспрепятствовать рассмотрению дела военным судьей и что в силу этого непередача дела по подсудности министру обороны может быть поставлена в вину Прокурору, который только и был правомочен это сделать.
Issuance by the Ministry of Defence of directives Nos. 10 and 19 of 2007, restating the obligation to prevent such occurrences, establishment of a Reports Follow-up Committee to deal with such cases, checks to ensure the limited jurisdiction of the military court system is being strictly observed, and a requirement that someone from the prosecutor's office must attend the scene of the crime. издание Министерством обороны Директив № 10 и № 19 от 2007 года, в которых вновь обращается внимание на обязанность предотвращать такие факты, предписывается учреждение Комитета по рассмотрению жалоб в связи с такими случаями, осуществление органами военно-уголовной юстиции контроля за строгим соблюдением законности и обеспечение гарантированного присутствия сотрудников прокуратуры в местах совершения таких деяний;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !