Exemples d'utilisation de "Minister of Labour" en anglais

<>
Traductions: tous23 министр труда18 autres traductions5
The Department was directly supervised by the Minister of Labour, Social Affairs and the Family, and that had enabled it to mainstream gender equality into the relevant ministerial documents. Отдел напрямую контролируется Министерством труда, социальных дел и по вопросам семьи, и это позволило ему включить вопросы гендерного равенства в качестве первоочередных в соответствующие документы Министерства.
The General Directorate of Labour Protection, headed by the Deputy Minister of Labour Relations of the Ministry of Social Protection, has conducted 29 workshops at departmental level and 2 at national level to increase understanding of the right to equal pay and non-discrimination in respect of employment or occupation. Главное управление защиты труда заместителя министра социального обеспечения по вопросам трудовых отношений провело 29 форумов на департаментском уровне и 2 форума на национальном уровне, в ходе которых подробно рассматривался вопрос о праве на равную оплату труда и защиту от дискриминации в вопросах труда и занятости; кроме того, была подготовлена видеопрограмма, посвященная основополагающим правам на труд.
Under its resolution of January 2005, the government committed the Deputy Prime Minister for European Integration, Human Rights and Minorities to coordinate the performance of the action plan in cooperation with the Minister of Education, Minister of Labour, Social Affairs and Family, Minister of Health, and Minister of Construction and Regional Development. В соответствии со своей резолюцией, принятой в январе 2005 года, правительство обязало заместителя Премьер-министра по вопросам европейской интеграции, прав человека и национальных меньшинств координировать осуществление этого плана в сотрудничестве с Министерством образования, Министерством труда, социальных вопросов и вопросов семьи, Министерством здравоохранения и Министерством строительства и регионального развития.
Except with permission from the Minister of Labour, no child may be employed in a business, even as an apprentice, before the age of 16, and that permission may be given only for light work that will not prejudice the child's health, its studies, or its participation in guidance and supplementary training programmes. Ребенок не может, не получив специального разрешения министра по вопросам труда, быть принят на работу на предприятие даже в качестве ученика до достижения им 16 лет, а разрешение может быть выдано только в том случае, если ребенок будет занят исключительно на легких работах, которые не причинят вреда его здоровью и не помешают его учебе и участию в программах дополнительной профессиональной ориентации и подготовки.
The Committee for Human Rights, Nationalities and the Status of Women, and also the Permanent Commission for Gender Equality and Equal Opportunities existed at the parliamentary level while, at the governmental level, the Gender Equality Council had been set up at the beginning of 2008, as an advisory, coordination and expert body to implement the principle of gender equality; it was chaired by the Minister of Labour, Social Affairs and the Family. Комитет по вопросам прав человека, национальностей и положения женщин, а также Постоянная комиссия по вопросам гендерного равенства и равных возможностей существуют на парламентском уровне, тогда как на правительственном уровне в начале 2008 года был учрежден Совет по вопросам гендерного равенства в качестве консультативного, координирующего и экспертного органа в области осуществления принципа гендерного равенства; Совет возглавляется Министерством труда, социальных дел и по вопросам семьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !