Exemples d'utilisation de "Misery" en anglais
We central Europeans knew the misery of communism.
Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Washington should put it out of its misery.
Вашингтон должен вытащить его из такого бедственного положения.
They should just put you out of your misery.
Они должны сжалиться над тобой и прекратить это унижение.
As they cut, output fell further and economic misery deepened.
Однако, по мере того, как сокращались бюджетные расходы, производительность падала еще больше, и экономический кризис усиливался.
Thank you for injecting humour into this moment of misery.
Спасибо за то, что внесли немного юмора в это ужасное мгновение.
Golly, the misery that walks around in this pretty, quiet night.
Черт, эта напасть ходит вокруг нас в такую приятную, тихую ночь.
They sniff out weakness, nuns, and misery, and they gorge on it.
Эти монашки вынюхивают чьи-то слабости, беды и кормятся ими.
It has brought me and everyone around me nothing but misery and death.
Они приносят мне и близким одну лишь боль и смерть.
Contrast this current condition of extended misery with the only sensible long-term solution:
Сопоставьте нынешние условия затянувшихся невзгод с единственным разумным решением:
So the ultimate goal of psychoanalytic psychotherapy was really what Freud called ordinary misery.
Поэтому целью психоаналитической терапии, согласно Фрейду, является добиться "ощущения обыкновенного уровня несчастья".
I won't make money out of the enforced labor and misery of others.
Скарлетт, я не могу пользоваться трудом каторжников и наживаться.
I promised you an eternity of misery, So I'm just keeping my word.
Я обещал тебе вечные муки, так что я просто держу свое слово.
He wants me to suffer a misery that I don't want to go through.
Он хочет, чтобы я испытал горе через которое я не хочу пройти.
The most pressing enemy of universal banks is prolonged deflation – hence Japan’s current misery.
Самым опасным врагом универсальных банков является продолжительная дефляция – отсюда и сегодняшние проблемы Японии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité