Exemplos de uso de "Mistrust" em inglês com tradução para o russo

<>
The Roots of Middle East Mistrust Корни недоверия Ближнего Востока
Many report experiencing discrimination and mistrust. Многие иммигранты говорят о случая дискриминации и недоверия.
His brother, Jaroslaw, has always evoked popular mistrust. Его брат Ярослав всегда вызывал общественное недоверие.
Mistrust of GMOs is even higher in Europe. В Европе, недоверие к ГМО еще выше.
This signals risk aversion and mistrust of counterparties. Это говорит о нерасположенности к риску и недоверии сторон друг к другу.
What carnal mistrust had their teacher taught them. Какому же недоверию к плоти научил их учитель.
It suffers from near-obsessive mistrust of foreigners’ intentions. Страдает недоверием к намерениям иностранцев, доходящим практически до паранойи.
Demand is related to mistrust of conventional stores of value. Спрос на биткойн связан с недоверием к традиционным инструментам хранения стоимости.
The mistrust that pervades Middle Eastern societies is hard to miss. Сложно не заметить недоверие охватившее общества Ближнего Востока.
Part of the reason for conservatives’ reaction, I believe, is mistrust. Отчасти причиной подобной реакции консерваторов является, как мне кажется, недоверие.
Rumsfeld's mistrust of the European approach contains a grain of truth. Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
The concept of private cryptocurrencies was born of mistrust of official money. Концепция частных криптовалют родилась из недоверия к официальным деньгам.
A hairline of mistrust without immediate attention can become a real break. Малейшее недоверие без немедленного внимания может стать причиной разрыва.
Elected officials' passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project. Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту.
Why has it – unlike previous forecasting failures – stoked so much mistrust of economists? Почему этот промах - в отличие от предыдущих неудач в прогнозировании - растопил такое недоверие к экономистам?
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's incendiary pronouncements, particularly about Israel. Недоверие усугубляется зажигательными заявлениями президента Ирана Махмуда Ахмадинежада, в частности, об Израиле.
Trust and cooperation will serve the cause of peace better than mistrust and confrontation. Доверие и сотрудничество послужат делу мира лучше, чем недоверие и конфронтация.
Only this time it will not be on others that we vent our anger and mistrust. Только на этот раз мы выбросим свои гнев и недоверие не на других.
Yet Blair’s domestic legacy is a mood of disillusion and mistrust, especially of Blair himself. И тем не менее в британском обществе наследие Блэра заключается в разочаровании и недоверии, особенно в отношении самого Блэра.
Strategic mistrust across Northeast Asia will only worsen the US and China’s already testy relationship. Стратегическое недоверие по всей Северо-Восточной Азии только усугубит и без того напряженные отношения США и Китая.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!