Exemples d'utilisation de "Modifying" en anglais

<>
The second is modifying our emotions. Второе, это корректировка наших эмоций.
10. Placing and Modifying Pending and If-Done Orders 10. Размещение или модификация отложенного ордера и/или ордеров If-Done
During the day, he worked on modifying existing aircraft. Днями он работал над модификациями существующих самолетов.
Procedure for Placing, Modifying and Deleting Stop Loss and Take Profit Размещение, модификация и удаление Stop Loss и Take Profit ордеров
All attempts at modifying the arrangement stopped short of what was needed: Все попытки внести поправки в соглашение не привели к тому, что было нужно:
The cost of modifying mines to meet the 8 grams requirement for detectability is prohibitive. Стоимость модификации мин, с тем чтобы выдержать требование относительно 8 граммов для целей обнаруживаемости, носит непосильный характер.
It is also modifying its legislation with regard to family violence and violence against women. Бразилия также занимается модификацией своего законодательства применительно к бытовому насилию и насилию в отношении женщин.
That is completely baffling, because every year in this country we spend £906 million modifying cars. Что совершенно сбивает с толку, потому что каждый год в этой стране мы тратим 906 миллионов фунтов на тюнинг машин.
This risk can be managed by modifying existing investment plans to account for large climate swings. Этими рисками можно управлять, путем модификации существующих инвестиционных планов, с учетом больших климатических колебаний.
The package can, however, prepare the ground by modifying bankruptcy law as it relates to principal residences. Однако комплекс мер может подготовить почву для совершенствования закона о банкротстве, потому что он имеет отношение к основному жилищу.
This is modifying IBM equipment, which is the origins of the whole data-processing industry, later at IBM. Вот модификация оборудования IBM, которое было у истоков всей индустрии обработки данных, позже начатой в IBM.
Therefore, Stop Loss and Take Profit levels may only be specified by modifying a position after it has been placed. Поэтому выставление уровней Stop Loss и Take Profit возможно только после размещения позиции путем ее модификации.
One can start modifying of the alert by double-clicking of the left mouse button in the alert information line. Двойным щелчком левой кнопки мыши на строке информации о сигнале можно приступить к редактированию сигнала.
This requires modifying some of the rules governing its own internal carbon market, the EU Emission Trading Scheme (EU ETS). Это требует модификации некоторых правил, регулирующих ее внутренний углеродный рынок – систему торговли выбросами ЕС.
If the criteria is temporary or changes often, you can filter the query result instead of frequently modifying the query criteria. Если условие является временным или часто меняется, можно фильтровать результаты запроса, вместо того чтобы постоянно менять условия.
I don't know how much they can do, but there's an antidote my project manager's been modifying as we speak. Я не знаю, сколько они могут сделать, но есть противоядие, мой менеджер проектов работает над ним.
Modifying the current position consists of setting new levels of 'Stop Loss' or 'Take Profit', closing the position or a part of it. Окно модификации позиции позволяет установить новые уровни 'Stop Loss' или 'Take Profit', закрыть позицию или её часть.
If you use these controls during recording, you might have to manually add steps that reflect their use by modifying the finished document. При использовании этих элементов управления во время записи, возможно, придется добавить шаги, отражающие их использование, вручную путем правки готового документа.
You may disable the acceptance of cookies by modifying your web browser settings; however, if you do so you may be logged out unexpectedly. Вы можете отключить файлы cookie в настройках вашего браузера; однако если вы это сделаете, вы можете внезапно выйти из вашей учетной записи.
The "Experts" contains the entire information about the attached expert, including opening/closing of positions, modifying of orders, the expert's own messages, etc. Во вкладке "Эксперты" содержится вся информация о работе прикрепленного эксперта, включая открытие/закрытие позиций, модификацию ордеров, собственные сообщения советника и другие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !