Exemples d'utilisation de "Monetary" en anglais
Traductions:
tous3972
денежный1108
монетарный596
валютно-финансовый59
монетный2
autres traductions2207
Monetary policy faces a similar challenge.
Денежно-кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.
The International Monetary Fund’s latest forecasts bear this out.
Это подтверждают и последние прогнозы Международного валютного фонда.
First, do not rush the process of financial and monetary integration;
Во-первых, не следует торопить процесс финансово-валютной интеграции;
Yet, thus far, monetary authorities have shouldered much of the burden of the crisis response.
Тем не менее, пока что финансовые органы взяли на себя основное бремя кризисного реагирования.
Next, Europe needs to transform the European Stability Mechanism, its proto-rescue fund, into a true European Monetary Fund (EMF).
Далее, Европе нужно превратить Европейский стабилизационный механизм (ESM), свой прото-фонд финансовой помощи, в подлинный Европейский валютный фонд (ЕВФ).
The ESCWA meeting was organized in collaboration with UNCTAD and the Arab Monetary Fund.
ЭСКЗА организовала свое совещание в сотрудничестве с ЮНКТАД и Арабским валютным фондом.
The world economy is increasingly threatened by volatile market reactions to global imbalances at a time when the IMF has largely lost its original raison d’être as the world’s central monetary institution.
Мировой экономике все больше угрожают изменчивые рыночные реакции на глобальный дисбаланс в то время, когда МВФ в значительной степени потерял свое подлинное разумное основание в качестве главного финансового учреждения в мире.
Singapore joins the easing parade Overnight the Monetary Authority of Singapore (MAS) became the latest central bank to ease policy when it unexpectedly cut its inflation forecast for 2015 and said that it would seek a slower appreciation of the SGD as a result.
Сингапур присоединяется к параду ослабления. Валютное управление Сингапура (MAS) стало последним Центральным Банком, который смягчил политику, когда он неожиданно снизил прогноз по инфляции на 2015 год и заявил, что будет добиваться замедления темпов роста SGD в результате.
The European Economic and Monetary Union (EMU) and the euro are about to celebrate their tenth anniversary.
Европейский экономический и валютный союз (ЕВС) и евро готовятся к тому, чтобы отпраздновать свое десятилетие.
So the most important question the US now faces is whether continued fiscal and monetary stimulus can, as some believe, help to right the economy.
Поэтому самой важной проблемой, с которой сейчас сталкивается США, является вопрос, сможет ли финансовый и денежно-кредитный стимул помочь, как некоторые верят, исправить экономику.
The party did choose Europe over dogma in 1983, when Mitterrand decided to remain in the European Monetary System.
Действительно, партия отдала предпочтение Европе перед догмой в 1983 году, когда Миттеран решил остаться в Европейской валютной системе.
Fortunately, the decisive actions taken by the advanced countries' monetary authorities - including provision of unprecedented amounts of liquidity - prevented a complete financial meltdown.
К счастью, решительные действия, предпринятые руководящими денежно-кредитными учреждениями промышленно развитых стран - включая предоставление беспрецедентного количества ликвидных средств - предотвратили полную финансовую катастрофу.
We hope we have made a valuable contribution to the national debate on monetary reform.
Мы надеямся, что мы сделали хороший взнос в дебаты о национальной валютной реформе.
At least six authorities globally - the European Commission, Finma, Switzerland's competition authority Weko, the FCA, the Department of Justice in the US and the Hong Kong Monetary Authority - are looking at allegations that bankers colluded to move the currencies market.
По меньшей мере шесть регулирующих органов в мире - Европейская комиссия, Finma, антимонопольный орган Швейцарии Weko, FCA, Министерство юстиции США и Валютное управление Гонконга - рассматривают утверждения о том, что банкиры вступали в сговор для воздействия на валютный рынок.
This means that in the United States the annual rate of monetary depreciation during the period was 3.4 per cent, and in Canada it was 4.2 per cent.
Это означает, что в США ежегодный темп обесценивания денег в этот период составил 3,4 процента, в Канаде — 4,2.
And, just as important, reforms aimed at ensuring greater flexibility of markets still lag behind what is needed to exploit fully the advantages of the single monetary policy.
Также важно понимать, что реформы, направленные на обеспечение большей гибкости рынков, все еще сильно отстают, что не позволяет в полной мере использовать преимущества единой валютной политики.
As the US retreats from the world stage and a multipolar global order emerges, the international monetary system may well be transformed – but probably not into a renminbi-led system.
По мере того как США отступают с мировой арены, а на планете создаётся многополярный мировой порядок, можно ожидать радикальных изменений в международной валютной системе, однако вряд их итогом станет система с господствующим юанем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité